pauker.at

Spanisch Deutsch setzte voraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
im Voraus por anticipado
im Voraus con anticipación
adv voraus (vorne) delante; (an der Spitze) a cabezaAdverb
im Voraus con antelación
im Voraus adv anticipadamenteAdverb
große Ereignisse werfen ihren Schatten voraus se ven venir grandes acontecimientos
im Voraus bedanken dar las gracias anticipadas
fig jmdm. (immer) eine Nasenlänge voraus sein llevarle (siempre) un poco de ventaja a alguienfigunbestimmt
ich stellte, legte, setzte puse
(1te Person Singural vom: Indefinido)
vielen Dank im Voraus gracias de antemano, gracias anticipadas
im Voraus festlegen, prädisponieren predisponer
(fijar por anticipado)
Verb
ich setze voraus, dass ... presupongo que... +subjunt.
im Voraus zahlen [od. bezahlen] pagar por anticipado
... setzte diesem Ruf ein Ende
n
... puso fin a esta reputación
f
Substantiv
wir setzen selbstverständlich voraus, dass ... sobreentendemos [o sobrentendemos] que...
er setzte seine Unterschrift darunter lo firmó
(im Voraus) bestimmen [od. festsetzen] prefijar
(determinar con anterioridad)
Verb
im Voraus zahlen [od. bezahlen] pagar con anticipación
die Miete wird im voraus bezahlt el alquiler se paga por adelantado
sich im Voraus denken [ o. ausmalen ] prefigurarse
recht im Voraus die erforderliche Bewilligung premisa la venia necesaria
(derecho)
recht
er/sie/es stellte; setzte; legte puso
(3te Person Singural vom: Indefinido)
Hoffnung: Genuss der Zukunft im Voraus
Zitat von Eduardo Pironio,

argentinischer Mönch
esperanza: goce anticipado del futuro
cita de Eduardo Pironio,

religioso argentino
er/sie setzte sich zwischen die beiden se sentó entre los dos
er/sie setzte sich die Krone auf se ciñó la corona
der Polizist setzte dem Dieb sofort nach el policía salió inmediatamente en persecución del ladrónunbestimmt
ihm/ihr geht der Ruf voraus, dass ... tiene fama de... +infinit.
ich bedanke mich im Voraus für ihre Hilfe le agradezco de antemano su ayudaunbestimmt
im Voraus, von vornherein [od. vorneherein]; adv vorab de antemanoAdverb
sport Lorenzo setzte sich in der letzter Sekunde durch Lorenzo se impone en el último segundosport
sie eilte voraus, um einen guten Platz zu bekommen se adelantó corriendo para coger un buen sitio
die Zigeunerin sagte ihm/ihr eine düstere Zukunft voraus la gitana le predijo un tenebroso porvenir
er/sie hat mir viel an Erfahrung voraus me aventaja mucho en experiencia
er war uns schon weit voraus nos llevaba una gran ventaja
ungeachtet der weltweiten Proteste, setzte die Regierung X ihre Offensive fort el gobierno X continuó su ofensiva haciendo caso omiso de las protestas internacionalesunbestimmt
mit der Schaffung eines Zentrums für behinderte Senioren war diese Stadt allen anderen voraus esta ciudad madrugó a crear un centro para mayores discapacitados
Experten sagen voraus, dass Spanien im Jahr 2040 das Land mit dem höchsten Altersdurchschnitt der Welt sein wird los expertos auguran que en 2040 España será el país más envejecido del mundo
fig Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. fig Noch ist nicht aller Tage Abend. Man soll nie nie sagen. Sag iemals nie. Man soll sich nie im voraus festlegen. Man soll nie etwas (herauf-)beschwören.
(Sprichwort)
Nadie puede decir de esta agua no beberé. fig
(refrán, proverbio)
fig, Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 12:42:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken