pauker.at

Schwedisch Deutsch setzte voraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
vielen Dank im Voraus tack mycket förhandRedewendung
voran, voraus framomAdverb
im Voraus i förväg
im Voraus förhand
beisetzen
beerdigen
gravsätta Verb
im Voraus zahlen betala i förskottVerb
danke im Voraus tack förhand
vor; voran, voraus framför
man setzt voraus, dass det är underförstått att
man förutsätter att
die Außenspannung herabsetzen reducera, sänka, minska ytspänningen chemiVerb
voraussagen, vorhersagen, prophezeien förutspå
förutspår (Präs.)
Verb
umsetzen, setzt um, setzte um, hat umgesetzt wirts omsätta wirts -sätter, -satte, -sattwirtsVerb
fortsetzen (z.B. er setzte seine Reise fort) fortsätta (t.ex han fortsatte sin resa) Verb
Vorsorgeprinzip
n

Das Vorsorgeprinzip ist ein wesentlicher Bestandteil der aktuellen Umweltpolitik und Gesundheitspolitik in Europa, nach dem Belastungen bzw. Schäden für die Umwelt bzw. die menschliche Gesundheit im Voraus (trotz unvollständiger Wissensbasis) vermieden oder weitestgehend verringert werden sollen. Es dient damit einer Risiko- bzw. Gefahrenvorsorge.
försiktighetsprincipen
Best. Form! Försiktighetsprincipen innebär i tekniska sammanhang att när osäkerhet föreligger om ett ämnes farlighet skall det betraktas som farligt. Den innebär även att en verksamhetsutövare ska välja det säkra alternativet före det osäkra vid en åtgärd, om åtgärden kan innebära skada för människors hälsa eller miljö. Kunskapsbrist ska inte kunna användas som ett skäl för att inte använda sig av kostnadseffektiva skyddsåtgärder. Här ingår även en viss skälighetsbedömning.
Substantiv
eine Maschine in Gang (Bewegung) setzen sätta en maskin i rörelse Verb
aufs Spiel setzen äventyra Verb
außer Kraft setzen
ein Gesetz ~
sätta ur kraft, annulera
sätta en lag ur kraft
rechtVerb
auf die sichere Seite setzen satsa ett säkert kort Verb
instand setzen sätta i stånd Verb
voraussehen förutse Verb
sich in Bewegung setzen sätta sig i rörelse Verb
die Segel pl setzen sätta segel Verb
sich an den Tisch setzen sätta sig till bords Verb
sein Leben aufs Spiel setzen sätta livet spel Verb
setzen + Akk. sätta, sätter, satte, sattVerb
setzen auf + Akk. satsa ngt -r-de-t Verb
in Betrieb nehmen (setzen) ta i drift Verb
auf etw. setzen satsa, hålla ngt. Verb
sich zur Wehr setzen sätta sig till motvärn Verb
aufs Spiel setzen sätta spel, riskera Verb
sein Vertrauen n in jemanden setzen sätta sin förtröstan till ngn Verb
jemanden auf die Schwarze Liste setzen svartlista ngn Verb
voraussetzen, bedingen betinga -r
förutsätta
Verb
vorausgehen
im Sinne von früher eintreffen
föregå (inträffa tidigare) Verb
jemandem etwas erklären, auseinandersetzen reda ut ngt för ngn
förklara
Verb
gleichstellen, gleichsetzen jämställa Verb
jemanden gefährden, jemanden einer Gefahr aussetzen utsätta ngn för fara Verb
den König entthronen, den König vom Thron absetzen avsätta konungen Verb
mit/zu jemandem (Dativ) Kontakt aufnehmen, sich mit jemandem (Dativ) in Verbindung setzen ta kontakt med någon Verb
Kinder pl in die Welt setzen sätta barn till världen Verb
ein Testament errichten, seltener: ein Testament aufsetzen / verfassen upprätta ett testamente Verb
prophezeien, vorhersagen, voraussagen sia, siar, siade, siatVerb
das Tempo / die Geschwindigkeit verringern / herabsetzen / verlangsamen / drosseln minska hastigheten, sakta ner Verb
Plagiat n -e
Bewusstes Aneignen fremden Geistesguts. Eine Auffassung setzt für ein Plagiat die Benutzung eines urheberrechtlich geschützten Werkes voraus. Eine unerlaubte Benutzung liegt vor, wenn ein Werk ohne Zustimmung des Urhebers unverändert übernommen, umgestaltet oder bearbeitet wird (§ 23 UrhG). Das so veränderte Werk muss dann noch vom Plagiator als sein eigenes ausgegeben werden. Nach anderer Ansicht bedeutet Plagiat nur das Unterlassen der Quellenangabe bei einer sonst erlaubten Benutzung des Werkes.
plagiat
n

litterär eller konstnärlig stöld
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 10:52:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken