pauker.at

Spanisch Deutsch setzte ins Wasser

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Wasser
n
cristal
m

(gehoben, literarisch für: agua)
Substantiv
fig ins Schwarze treffen hacer dianafigRedewendung
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
etwas ins Wasser fallen quedarse algo en agua de borrajas figfigRedewendung
ins Spanische übersetzen romancearVerb
das Wasser ausloten tentar el vado
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
wegen des Regens fiel die Prozession ins Wasser la lluvia deslució la procesión
abgestandenes Wasser agua reposada
inhaftieren; einsperren; ins Gefängis werfen encarcelarVerb
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
sich Strähnchen (ins Haar) machen lassen hacerse mechas
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
ins Wasser hechten tirarse en plancha al agua
ein wenig Wasser un poco de agua
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
ins Leere starren tener la mirada perdida, mirar al vacío
ins Wasser springen lanzarse al agua
ins Wasser springen arrojarse al agua
Wasser-
(in Zusammensetzungen, z.B. wasserarm, Wasserbilanz)
adj hídrico
(relativo al agua)
Adjektiv
Wasser
n
el aguaSubstantiv
Wasser-
(in Zusammensetzungen, z.B. Wasserbob, Wasserspender, Wasserrutsche, Wasserrutschbahn, Wasserrettung, Wasserspringer)
adj acuático (-a)Adjektiv
Heute gehen wir mit José ins Theater Hoy vamos con José al teatro
fig einen Vogel abgeschossen haben (wörtl.: den Kater zum/ins Wasser führen) llevarse el gato al aguafigRedewendung
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
recht ins Kreuzverhör nehmen repreguntarrechtVerb
sich ins Fäustchen lachen reír(se) para sus adentrosRedewendung
ugs ins Wasser fallen aguarseVerb
sich ins Fäustchen lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse por lo bajoRedewendung
sich ins Fäustchen lachen reírse taimadamenteRedewendung
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
kurz ins Wasser springen chapuzarse
einweichen, ins Wasser legen
(z. B. Geschirrteile)
enaguar
(Dominikanische Republik)
Verb
landw (ins Kraut) schießen enviciarlandwVerb
kurz ins Wasser springen chapuzar
Sprung m ins Wasser chapuzón
m
Substantiv
ich mag es nicht ins Kino zu gehen no me gusta ir al cine
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege con su proyecto me pisan el terreno
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
eine Lawine ins Rollen bringen desencadenar una avalancha
eintauchen; ins Wasser stoßen / werfen zambullirVerb
deine Haarfarbe geht ins Rötliche tu cabello tiende a rojizo
sie sprang kopfüber ins Wasser se tiró de cabeza al agua
von einem Extremen ins andere de un extremo a otro
Stille Wasser sind tief. Dios me libre de las buenas personas, que de las malas me libro yo.
ich legte mich ins Bett me eché en la cama
das Wasser durchtränkt den Erdboden el agua impregna la tierraunbestimmt
ugs bäuchlings ins Wasser springen darse un tripazo contra el agua
ins Kreuzfeuer der Kritik geraten exponerse a violentas críticas
stilles Wasser (wörtl.: tote Fliege) mosca muertaRedewendung
anlassen; initiieren; ins Leben rufen poner en marcha
ins Gebirge a la sierra
Wasser lassen hacer aguas
ins Ausland al extranjero
kohlensaures Wasser agua f carbonatada
fließendes Wasser el agua corriente
fließendes Wasser agua corriente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 13:25:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken