pauker.at

Spanisch Deutsch schnitt ab / fertigte ab / ließ

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schnitt
m
tajo
m
Substantiv
Schnitt
m
cuchillada
f

(corte)
Substantiv
Schnitt
m

(auch: Haare)
el corte
m

(también: pelos)
Substantiv
hau ab! ¡ vete a paseo !
ab (jetzt) a partir de (ahora)
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
ab Kai verzollt
(HANDEL)
sobre muelle sujeto a aranceles
ihr biegt ab (vosotras) dobláis
ab (ebenso viel und mehr) a partir de, de ... en adelante
Schnitt
m
sección
f

(cortadura, dibujo del perfil)
Substantiv
Schnitt
m

(von einem Kleid)
hechura
f

(de un vestido)
Substantiv
im Stich lassen ab
ab ort desdeortPräposition
ab zeitl desde, a partir dezeitl
ab adv zeitl (~ und zu) de vez en cuandozeitlAdverb
ab Oktober wird geheizt la calefacción se enciende a partir de octubre
der Wein lagert ab el vino se reposa
der Wald brennt (ab) el bosque se quema
Auf n und Ab
n
vicisitudes
f, pl

(alternancia)
Substantiv
Biegen Sie rechts ab tuerza a la derecha
er/sie ließ sich auf ein seltsames Geschäft ein se embarcó en un extraño negocio
er/sie ließ sich von einem Anwalt beraten se dejó aconsejar por un abogado
Er/Sie verschwand und ließ mich einfach stehen. Desapareció y me dejó plantado.
ab und zu, von Zeit zu Zeit de vez en cuando
navig das Boot trieb ab la barca estaba a la derivanavig
Magnete stoßen sich gegenseitig ab los imanes se repelen mutuamente
ab heute a partir de hoy
ab sofort desde ya
Hau ab! vulg ¡ vete a mierda !vulgRedewendung
ab wann? ¿a partir de cuándo?
mediz Schnitt
m
incisión
f

(corte)
medizSubstantiv
Hut ab!
(Interjektion)
¡ chapó !Interjektion
sie saß in einem Schaukelstuhl, den sie leicht schaukeln ließ estaba sentada en un balancín que hacía oscilar ligeramenteunbestimmt
er/sie ließ seine/ihre ganze Wut an ihm aus se cebó en él
er/sie ließ das Geld unauffällig in meine Tasche gleiten deslizó el dinero en mi bolsillo
ab und an, von Zeit zu Zeit de cuando en cuando
Kritik prallt an ihm/ihr ab es invulnerable a las críticas
das Flugzeug rollt zum Start ab el avión rueda hacia la pista de despegue
die Frist für die Antragstellung läuft heute ab el plazo de presentación de solicitudes finaliza hoy
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg. botar la barca nueva al agua Verb
sie geht gut ab im Bett ella es una leona
holen Sie Frau Jiménez am Flughafen ab recoja a la señora Jiménez en el aeropuerto
das Ende der Krise zeichnet sich ab se atisba el fin de la crisis
hauen Sie ab! ¡ déjeme !
von...an, ab ... a partir de
(frei) ab Werk
n
(franco) en fábricaSubstantiv
film, foto Schnitt
m
montaje
m
film, fotoSubstantiv
gib etwas ab despréndete
(vom Verb: desprenderse)
Mann ab 40 temba
(in Kuba)
Auf und Ab
n
altibajos
m, pl
Substantiv
ab 1 Uhr a partir de la una
ab und zu en ocasion(es)Adverb
ab nach Hause! ¡ andando a casa !
auf und ab arriba y abajo, de aquí para allá
ab und zu de vez en cuando
ab, von ... aus desde
milit Gewehr ab! ¡ descansen armas !milit
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:55:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken