auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch schönen Büchern
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Buch
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Buch
die
Bücher
Genitiv
des
Buch[e]s
der
Bücher
Dativ
dem
Buch[e]
den
Büchern
Akkusativ
das
Buch
die
Bücher
libro
m
Substantiv
schonen
(Kräfte)
ahorrar
(fuerzas)
Verb
schonen
conservar
Verb
sich
schonen
cuidarse
(no esforzarse)
Verb
seine
Kräfte
schonen
economizar
esfuerzos
seine
Kräfte
schonen
guardar
las
fuerzas
seine
Kräfte
schonen
ahorrar
fuerzas
die
schönen
Künste
las
Bellas
Artes
eines
schönen
Tages
el
día
menos
pensado
in
Büchern
nachschlagen
consultar
libros
(in
Büchern)
Anhang
m
anejo
m
Substantiv
einschließlich
Büchern
und
Briefen
libros
y
cartas
inclusive
botan
Botanik
mit
schönen
Blättern
adj
Adjektiv
calofilo
(-a)
botan
Botanik
Adjektiv
ugs
umgangssprachlich
bei
dem
Geschäft
bekomme
ich
einen
schönen
Happen
ab
saco
un
buen
mordisco
del
negocio
unbestimmt
schöne
Leute
pl
plural
,
Schönen
pl
ugs
umgangssprachlich
gente
guapa
Substantiv
ich
mache
mir
nichts
aus
Büchern
no
me
tiran
los
libros
ich
wünsche
Dir
einen
schönen
Tag
te
deseo
un
buen
[o
lindo]
día
(
seine
Kräfte
für
etwas
etwas
)
schonen
Konjugieren
reservarse
Verb
da
haben
wir
ja
einen
schönen
Nachbarn!
¡
menudo
prójimo
tenemos
de
vecino
!
Ich
wünsche
Ihnen
sg
singular
einen
schönen
Aufenthalt.
Le
deseo
una
feliz
estancia
Taten,
nicht
schöne
Worte
allein!;
Worten
müssen
Taten
folgen.
Leichter
gesagt
als
getan.
Liebe
besteht
aus
Werken
und
nicht
in
schönen
Reden.
Taten
sprechen
lauter
als
Worte.
Obras
son
amores,
que
no
buenas
razones.
El
movimiento
se
demuestra
andando.
El
amor
con
amor
se
paga.
Redewendung
bei
so
schaurig-schönen
Filmen
muss
ich
immer
heulen
estos
dramones
con
final
feliz
siempre
me
hacen
llorar
unbestimmt
Ich
komme
aus
Santoña,
einer
sehr
schönen
Stadt
an
der
Küste
Soy
de
Santoña,
una
ciudad
muy
bonita
en
la
costa
Ankunft
in
Wien,
der
schönen
Hauptstadt
Österreichs
an
den
Ufern
der
Donau
und
Übernachtung.
Llegada
a
Viena,
la
bella
capital
austriaca
a
orillas
del
Danubio
y
alojamiento.
er/sie
ist
immer
bei
seinen/ihren
Büchern.
Er/sie
ist
eine
Leseratte
[od.
ein
Bücherwurm]
siempre
está
con
sus
libros.
Es
un
ratón
de
biblioteca
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:41:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X