pauker.at

Spanisch Deutsch richtete auf Einzelpersonen aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
hör auf mich toma mi parecer
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
auf sobrePräposition
aus voller Lunge a pleno pulmón
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf echar una vista a
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
auf Raten a plazos
Mund auf abre la boca
auf Kommando al dar la orden
aus Bayern de Baviera
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Bilbao bilbaíno
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
aus Calatayud de Calatayud
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf dem Teppich sobre la alfombra
von Jugend auf desde niño
auf dem Foto en la foto
sich verteilen auf impartir
sich stützen auf apoyarse en
auf Halde produzieren producir en stock
auf Halde legen almacenar en stock
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf dem Tisch en la mesa
sich berufen auf autorizarse con
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 2:35:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken