auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Deutsch reizte zum Aufstand
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Aufstand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Aufstand
die
Aufstände
Genitiv
des
Aufstand[e]s
der
Aufstände
Dativ
dem
Aufstand[e]
den
Aufständen
Akkusativ
den
Aufstand
die
Aufstände
revuelta
f
Substantiv
Dekl.
Aufstand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Aufstand
die
Aufstände
Genitiv
des
Aufstand[e]s
der
Aufstände
Dativ
dem
Aufstand[e]
den
Aufständen
Akkusativ
den
Aufstand
die
Aufstände
levantamiento
m
(amotinamiento)
Substantiv
Dekl.
Aufstand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Aufstand
die
Aufstände
Genitiv
des
Aufstand[e]s
der
Aufstände
Dativ
dem
Aufstand[e]
den
Aufständen
Akkusativ
den
Aufstand
die
Aufstände
asonada
f
(reunión tumultuaria)
Substantiv
zum
Aufstand
treiben
insurreccionar
Verb
zum
Aufstand
führen
insurreccionar
Verb
zum
Aufstand
anstiften
insurreccionar
Verb
zum
Frühstück
para
desayunar
zum
Botschafter
ernennen
acreditar
como
embajador
zum
Verzweifeln
sein
ser
una
desesperación
Aufstand
m
sublevación
f
Substantiv
einem
Attentat
zum
Opfer
fallen
ser
víctima
de
un
atentado
das
sind
keine
Zeiten
zum...
esas
no
son
horas
de...
zum
Schweigen
bringen
reducir
al
silencio
wie
zum
Beispiel
como
por
ejemplo
zum
Staatstrauertag
erklären
declarar
día
de
luto
nacional
zum
Schaden
von
en
detrimento
de
zum
Krüppel
machen
baldar
(lisiar)
Verb
Wer
zum
Teufel...
?
¿
Quién
demonios...
?
(zum
Bösen)
verführen
malear
Verb
etwas
etwas
zum
Knuspern
algo
para
picar
zum
Gesicht
gehörend
adj
Adjektiv
facial
Adjektiv
zum
Ballett
gehen
tomar
clases
de
ballet
zum
Fenster
stürzen
abalanzarse
a
la
ventana
zum
Kampf
rüsten
prevenir
las
armas
Aufstand
m
insurrección
f
femininum
militar
Substantiv
Aufstand
m
sedición
f
Substantiv
Aufstand
m
insurgencia
f
Substantiv
Aufstand
m
motín
m
Substantiv
rechtzeitig
zum
Essen
a
tiempo
para
la
cena
heißes
Wasser
zum
Waschen
agua
caliente
para
lavar
scher
dich
zum
Teufel!
vete
al
carajo
!
Redewendung
Erklärung
f
femininum
zum
Axiom
n
axiomatización
f
(acción)
Substantiv
sich
zum
Clown
machen
hacer
el
ridículo
etwas
etwas
zum
Ausdruck
bringen
expresar
algo
zu
pari,
zum
Nennwert
(Handel)
a
la
par
der
Schlüssel
zum
Geheimnis
la
llave
para
descubrir
el
secreto
sich
zum
Präsidenten
erklären
proclamarse
presidente
aus
Hohn,
zum
Spott
en
[o
por]
escarnecimiento
das
stinkt
zum
Himmel
es
un
escándalo
zum
Gehorsam
bringen
reducir
a
la
obedencia
bereit
zum
Ausgehen
sein
estar
dispuesto
para
salir
sich
zum
Clown
machen
ponerse
en
ridículo
zum
Scheitern
verurteilt
sein
estar
condenado
al
fracaso
zum
Glück
habe
ich
schon
die
Wohnung
menos
mal
que
tengo
el
piso
ihm/ihr
steht
das
Wasser
bis
zum
Hals
está
con
el
agua
al
cuello
ugs
umgangssprachlich
es
ist
zum
Totlachen
es
para
morirse
de
risa
etwas
etwas
bis
zum
Exzess
treiben
excederse
en
algo
sie
brachten
mich
zum
Flughafen
vinieron
a
despedirme
al
aeropuerto
Wo
geht
es
zum
Flughafen?
¿Por
dónde
se
va
al
aeropuerto?
deine
Witze
sind
zum
Schreien
tus
chistes
son
la
monda
jmdn.
jemanden
zum
Teufel
schicken
enviar
[o
mandar]
a
alguien
a
hacer
puñetas
System
zum
Transport
von
Materialien
sistema
de
movimentación
de
materiales
jmdn.
jemanden
zum
Zweikampf
herausfordern
retar
a
alguien
a
un
duelo
recht
Recht
wegen
Anstiftung
zum
Mord
por
inducción
al
asesinato
recht
Recht
ein
Schiff
klarmachen
zum
Auslaufen
preparar
un
buque
para
zarpar
eine
Wohnung
zum
Büro
umbauen
adaptar
un
piso
para
oficina
zwei
zum
Preis
von
einem
dos
por
el
precio
de
una
landw
Landwirtschaft
Stachel
m
maskulinum
zum
Viehtreiben
aguijada
f
landw
Landwirtschaft
Substantiv
die
Kinder
zum
Weggehen
fertigmachen
arreglar
a
los
niños
para
salir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 4:53:52
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X