pauker.at

Spanisch Deutsch reichte eine Bittschrift ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bittschrift
f
petición
f
Substantiv
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
eine Schlappe erleiden morder el polvo
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
solch ein Gehalt un sueldo así
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
Bittschrift
f
súplica
f
Substantiv
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein gutes Gehör haben tener buen oído
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
ein, eine un, una
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
ein ortsübliches Entgelt la remuneración acostumbrada aquí [ o allí ]
ein Geschäft aufbauen montar un negocio
ein Tier füttern dar de comer a un animal
ein batteriebetriebenes Radiogerät una radio a pilas
ein unvermeidlicher Stau
(in der Reisezeit)
un atasco inevitable
ein hauchzartes Tuch un paño finísimo
ein tolles Kleid un vestido (de) chipé
ein luxuriöses Abendessen una cena de lujo
eine Waffe tragen portar un arma
eine Suppe erhitzen calentar una sopa
eine berufliche Verschlechterung una degradación profesional
ein Geizkragen sein ser un rata
ein merklicher Unterschied una diferencia apreciable
eine stille Reserve
HANDEL
fondos en reserva
ein Vielfraß sein ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
ein Bewerbungsgespräch haben tener una entrevista de trabajo
eine/einer von uno de, una de
ein Pechvogel sein nacer de cabeza [o estrellado]Redewendung
eine gefühllose Person una persona sin sentimientos
eine Provinz annektieren anexar una provincia
eine sensationelle Nachricht una noticia sensacional
ein Gesetz befolgen obedecer una ley
eine melodramatische Szene una escena de folletín
eine bunte Menge una multitud abigarrada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:21:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken