auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch reichte eine Bittschrift ein
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Bittschrift
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Bittschrift
die
Bittschriften
Genitiv
der
Bittschrift
der
Bittschriften
Dativ
der
Bittschrift
den
Bittschriften
Akkusativ
die
Bittschrift
die
Bittschriften
petición
f
Substantiv
eine
deutsche
Zeitung
un
periódico
alemán
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
eine
Schlappe
erleiden
morder
el
polvo
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
eine
Rutschbahn
hinunterrutschen
deslizarse
por
un
tobogán
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
botan
Botanik
eine
Palmenart
f
manaca
f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan
Botanik
Substantiv
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
eine
scharfe
Kurve
una
curva
pronunciada
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
eine
Wand
verputzen
dar
de
yeso
una
pared
eine
angesehene
Person
una
persona
de
respeto
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
eine
Veränderung
durchmachen
experimentar
una
evolución
Bittschrift
f
súplica
f
Substantiv
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
atravesar
un
mal
momento,
atravesar
un
momento
difícil
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
eine
Arbeit
stümperhaft
ausführen
hacer
un
trabajo
a
las
apuradas
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
eine
Menschenflut
f
una
marea
humana
Substantiv
eine
Menge
como
cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
ein,
eine
un,
una
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
ein
ortsübliches
Entgelt
la
remuneración
acostumbrada
aquí
[
o
allí
]
ein
Geschäft
aufbauen
montar
un
negocio
ein
Tier
füttern
dar
de
comer
a
un
animal
ein
batteriebetriebenes
Radiogerät
una
radio
a
pilas
ein
unvermeidlicher
Stau
(in der Reisezeit)
un
atasco
inevitable
ein
hauchzartes
Tuch
un
paño
finísimo
ein
tolles
Kleid
un
vestido
(de)
chipé
ein
luxuriöses
Abendessen
una
cena
de
lujo
eine
Waffe
tragen
portar
un
arma
eine
Suppe
erhitzen
calentar
una
sopa
eine
berufliche
Verschlechterung
una
degradación
profesional
ein
Geizkragen
sein
ser
un
rata
ein
merklicher
Unterschied
una
diferencia
apreciable
eine
stille
Reserve
HANDEL
fondos
en
reserva
ein
Vielfraß
sein
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
comer
como
un
sabañón
fig
figürlich
Redewendung
ein
Bewerbungsgespräch
haben
tener
una
entrevista
de
trabajo
eine/einer
von
uno
de,
una
de
ein
Pechvogel
sein
nacer
de
cabeza
[o
estrellado]
Redewendung
eine
gefühllose
Person
una
persona
sin
sentimientos
eine
Provinz
annektieren
anexar
una
provincia
eine
sensationelle
Nachricht
una
noticia
sensacional
ein
Gesetz
befolgen
obedecer
una
ley
eine
melodramatische
Szene
una
escena
de
folletín
eine
bunte
Menge
una
multitud
abigarrada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:21:06
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X