| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Mitte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
centro m
(el medio) | | Substantiv | |
|
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit |
todo a su debido tiempo | | | |
|
zur rechten Zeit |
en sazón | | | |
|
Mitte f |
yema f | | Substantiv | |
|
Mitte f |
( Mittelpunkte; politPolitik ) centro m | politPolitik | Substantiv | |
|
Mitte f |
mitad f
(medio) | | Substantiv | |
|
Mitte f |
zeitlzeitlich a mediados | zeitlzeitlich | Substantiv | |
|
Mitte f |
(von Strecken) la mitad f | | Substantiv | |
|
Mitte f |
ortörtlich medio m | ortörtlich | Substantiv | |
|
vom rechten Weg abkommen |
extraviarse
(descarriarse) | | | |
|
mit dem rechten Fuß aufstehen |
levantarse con el pie derecho | | | |
|
rechts, auf der rechten Seite |
a la derecha | | | |
|
in der Mitte vom Platz |
en el centro de la plaza | | | |
|
Mitte Juni |
a mediados de junio | | | |
|
Mitte Januar |
a mediados de enero | | | |
|
Mitte August |
a mediados de agosto | | | |
|
sportSport Mitte f |
centro m | sportSport | Substantiv | |
|
im rechten Augenblick; zu gegebener Zeit |
en el momento oportuno | | | |
|
das Haus in der Mitte ist meines |
la casa del centro es (la) mía | | | |
|
bis zur Mitte |
hasta la mitad | | | |
|
Mitte der Woche |
a mediados de la semana | | | |
|
die goldene Mitte |
el justo medio | | | |
|
gegen Mitte August |
hacia mediados de Agosto | | | |
|
am Ende des Flurs, auf der rechten Seite |
al final del pasillo, a la derecha | | | |
|
wir trafen uns etwa in der Mitte des Weges |
nos encontramos más o menos en la mitad del camino | | | |
|
Alles zur rechten Zeit. |
Todo a su debido tiempo. | | | |
|
politPolitik Mitte-Rechts-Regierung f |
gobierno mmaskulinum centroderecha | politPolitik | Substantiv | |
|
Aberkennung ffemininum von Rechten |
privación ffemininum de derechos | | | |
|
Alles zur rechten Zeit! |
Hay que hacer cada cosa a su tiempo. | | | |
|
politPolitik Zentrum nneutrum, Mitte f |
centro m | politPolitik | Substantiv | |
|
politPolitik Mitte-Rechts-Spektrum n |
espectro mmaskulinum de centroderecha | politPolitik | Substantiv | |
|
sie ist Mitte dreißig |
anda por los treinta pasados | | | |
|
anatoAnatomie Mittelhandnerv am rechten Handgelenk |
nervio medio de la muñeca derecha | anatoAnatomie | unbestimmt | |
|
Mitte des Jahres/Monats |
a mediados del año/del mes | | | |
|
Anfang / Mitte / Ende März |
a principios / a mediados / a fines [ o. a finales ] de marzo | | | |
|
los verschwinde!, hau ab!, verzieh dich!, ugsumgangssprachlich ab durch die Mitte! |
largate ! | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich das Herz (wörtl: Seele) auf dem rechten Fleck haben |
tener el alma buen puesta | figfigürlich | | |
|
rechtRecht wesentliche Beeinträchtigung von Rechten |
menoscabo esencial de derechos | rechtRecht | | |
|
politPolitik links von der Mitte |
centro izquierda | politPolitik | | |
|
figfigürlich vom (rechten) Weg abkommen |
ir(se) al garete | figfigürlich | Redewendung | |
|
nicht mit rechten Dingen zugehen |
haber gato encerrado figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
ein Mann aus unserer Mitte |
un hombre de nuestras filas | | | |
|
etwasetwas in der Mitte durchtrennen |
cortar algo por la mitad | | | |
|
das Herz am rechten Fleck haben |
tener el corazón en su sitio | | | |
|
zur rechten Zeit (od. gelegen) kommen |
venir a cuento | | | |
|
sportSport Angriff mmaskulinum über die Mitte |
internada f
(por el centro) | sportSport | Substantiv | |
|
es war Mitte des Monats, als ... |
promediaba el mes cuando ... | | | |
|
figfigürlich auf dem rechten / falschen Weg sein |
andar [o. ir] por buen / mal camino | figfigürlich | Redewendung | |
|
(auch politPolitik ) (von Rechten) Unverletzbarkeit ffemininum, Unverletzlichkeit f |
inviolabilidad f | politPolitik | Substantiv | |
|
danebenschießen; vom richtigen [od. rechten] Weg abkommen |
Konjugieren marrar | | Verb | |
|
Was haben wir auf der rechten Seite? |
¿Qué tenemos a la derecha? | | | |
|
figfigürlich jmdnjemanden auf den rechten Weg führen |
dar algo a alguien por el camino | figfigürlich | Redewendung | |
|
er zog ein Taschentuch aus seiner rechten Seitentasche |
sacó un pañuelo de su bolsillo derecho | | unbestimmt | |
|
er/sie sah von seinen/ihren Rechten ab |
cedió de sus derechos | | | |
|
Geht in der Mitte, und ihr fallt nicht. |
Id por medio, y no caeréis. | | Redewendung | |
|
er/sie schnitt das Blatt in der Mitte durch |
cortó la hoja por la mitad | | | |
|
figfigürlich wieder auf den rechten Weg kommen [od. zurückkehren] |
figfigürlich volver al redil | figfigürlich | Redewendung | |
|
verbinden Sie die Verben sinnvoll mit der rechten Spalte |
relacione correctamente los verbos con la columna de la derecha | | | |
|
Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen [od. nehmen], was übrig bleibt. figfigürlich Den letzten beißen die Hunde. figfigürlich Wer zuletzt kommt, mahlt zuletzt. |
El que llega tarde ni oye misa ni come carne. Quien llega tarde ni oye misa ni come carne. Los huesos para los ausentes. Más vale llegar a tiempo que rondar un año. | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:05:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |