pauker.at

Spanisch Deutsch rang ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Rang
m
copete
m

(linaje)
Substantiv
Dekl. Rang
m

(im Theater, in der Oper)
anfiteatro
m

(piso de un teatro o de una ópera)
Substantiv
von internationalem Rang de fama internacional
Rang
m
orden
m
Substantiv
Rang
m
jerarquía
f
Substantiv
ab (jetzt) a partir de (ahora)
hau ab! ¡ vete a paseo !
ab Kai verzollt
(HANDEL)
sobre muelle sujeto a aranceles
ihr biegt ab (vosotras) dobláis
im Stich lassen ab
ab ort desdeortPräposition
ab zeitl desde, a partir dezeitl
ab (ebenso viel und mehr) a partir de, de ... en adelante
ab adv zeitl (~ und zu) de vez en cuandozeitlAdverb
Rang
m
categoría
f

(rango)
Substantiv
Rang
m

(im Theater, in der Oper)
palco
m
Substantiv
Rang
m
grado
m
Substantiv
Rang
m
rango
m
Substantiv
ab Oktober wird geheizt la calefacción se enciende a partir de octubre
Biegen Sie rechts ab tuerza a la derecha
der Wein lagert ab el vino se reposa
Auf n und Ab
n
vicisitudes
f, pl

(alternancia)
Substantiv
der Wald brennt (ab) el bosque se quema
ab und zu, von Zeit zu Zeit de vez en cuando
navig das Boot trieb ab la barca estaba a la derivanavig
Magnete stoßen sich gegenseitig ab los imanes se repelen mutuamente
Hut ab!
(Interjektion)
¡ chapó !Interjektion
1. Rang
m

(Theater, Oper)
palco m de plateaSubstantiv
Hau ab! vulg ¡ vete a mierda !vulgRedewendung
milit Rang
m
graduación
f
militSubstantiv
ab wann? ¿a partir de cuándo?
ab heute a partir de hoy
ab sofort desde ya
Kritik prallt an ihm/ihr ab es invulnerable a las críticas
das Flugzeug rollt zum Start ab el avión rueda hacia la pista de despegue
ab und an, von Zeit zu Zeit de cuando en cuando
das Ende der Krise zeichnet sich ab se atisba el fin de la crisis
holen Sie Frau Jiménez am Flughafen ab recoja a la señora Jiménez en el aeropuerto
die Frist für die Antragstellung läuft heute ab el plazo de presentación de solicitudes finaliza hoy
sie geht gut ab im Bett ella es una leona
Auf und Ab
n
altibajos
m, pl
Substantiv
Mann ab 40 temba
(in Kuba)
ab Kai unverzollt
(HANDEL)
sobre muelle libre de aranceles
einen Rang belegen ocupar un puesto
Geld und Rang ugs el din y el don
(frei) ab Werk
n
(franco) en fábricaSubstantiv
hauen Sie ab! ¡ déjeme !
gib etwas ab despréndete
(vom Verb: desprenderse)
milit Gewehr ab! ¡ descansen armas !milit
ab, von ... aus desde
ab und zu de vez en cuando
auf und ab arriba y abajo, de aquí para allá
ab 1 Uhr a partir de la una
von...an, ab ... a partir de
seit (ab) heute desde hoy
ab und zu en ocasion(es)Adverb
ab nach Hause! ¡ andando a casa !
ich rate dir davon ab, diesen Wagen zu kaufen te desaconsejo la compra de ese coche
hoch gestellt, von Rang de posición
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 10:35:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken