| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Bestellung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
petición f | | Substantiv | |
|
liquide/offene Reserven |
reservas disponibles/visibles | | | |
|
Bestellung f
(im Hypothekenbereich) |
constitución f | | Substantiv | |
|
offene Haft |
cárcel de régimen abierto | | | |
|
offene Handelsgesellschaft |
sociedad comercial abierta | | | |
|
offene Bestäubung |
polinización libre | | | |
|
offene Handelsgesellschaft |
sociedad colectiva | | | |
|
offene Haare |
pelo suelto | | | |
|
offene Rechnung |
cuenta pendiente | | | |
|
offene Altenhilfe |
asistencia en régimen abierto | | | |
|
die Bestellung schicken |
enviar pedido | | | |
|
auf Bestellung liefern |
enviar sobre pedido | | | |
|
offene Türen einrennen |
decir obviedades | | | |
|
archiArchitektur offene Bauweise |
tipo de construcción abierto | archiArchitektur | | |
|
inforInformatik offene Subroutine |
subrutina abierta | inforInformatik | | |
|
archiArchitektur offene Bauart |
construcción abierta | archiArchitektur | | |
|
die offene See |
el mar abierto | | | |
|
wirtsWirtschaft Widerruf einer Bestellung |
revocación de una orden | wirtsWirtschaft | | |
|
militMilitär eine offene Flanke |
un flanco (al) descubierto | militMilitär | | |
|
Bezahlung gegen offene Rechnung |
pago contra cuenta corriente | | | |
|
aufs offene Meer hinaus |
mar adentro | | | |
|
rechtRecht die Bestellung eines Vormunds |
el nombramiento de un tutor | rechtRecht | | |
|
offene Holzhütte ffemininum mit Palmdach |
palapa f
(in Mexiko) | | Substantiv | |
|
Wir benötigen eine Bestätigung Ihrer Bestellung. |
Necesitamos una confirmación de su pedido. | | | |
|
offene Karre ffemininum, offener Karren m |
carretón m
(carro) | | Substantiv | |
|
... und fügen hiermit unsere Bestellung Nr. 478 für ... bei. |
...y adjuntamos por la presente nuestro pedido no. 478 para ... | | | |
|
Eine offene Tür führt sogar einen Heiligen in Versuchung. |
Puerta abierta al santo tienta. | | Redewendung | |
|
als kleines Dankeschön für Ihre Bestellung erhalten Sie ein Geschenk |
por haber hecho el pedido le entregamos un obsequio de agradecimiento | | | |
|
Der Unternehmer mmaskulinum informiert die Mitarbeiter m, plmaskulinum, plural über offene Stellen f, plfemininum, plural |
El empresario informa a los trabajadores sobre la existencia de puestos de trabajo vacantes | | | |
|
kann ich ihre Bestellung aufnehmen? - Ja, wir sind so weit
(Dialog, der in einem Restaurant stattfindet) |
¿ puedo tomar su orden ? - Sí, estamos listos
(diálogo en un restaurante) | | unbestimmt | |
|
man wird Kinder auf Bestellung bekommen: man wird die Augen- und die Haarfarbe, das Geschlecht und die Größe auswählen können
(in der Zukunft) |
se tendrá [o tendrán] hijos por encargo: se podrá [o podrán] elegir el color de ojos y de pelo, el sexo y la altura
(en el futuro) | | | |
|
Dekl. Bestellung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Ware; Produktbestellung, auch: HANDEL) |
pedido m | | Substantiv | |
|
Dekl. Bestellung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
comisión f | | Substantiv | |
|
Dekl. Bestellung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
encargo m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 6:20:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |