| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
offene Wunde figfigürlich f |
chaga viva f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Bestellung f |
pedido m | | Substantiv | |
|
Bestellung f |
recado m | | Substantiv | |
|
Bestellung f |
o pedido | | Substantiv | |
|
(offene) Wunde f Beispiel: | den Finger in die Wunde legen |
|
chaga f Beispiel: | pôr o dedo na chaga |
| | Substantiv | |
|
auf Bestellung
Kommerz, Waren, Kauf |
de/por encomenda | | | |
|
(Bestellung:) ausführen |
aviar | | | |
|
(offene) Telefonkabine f |
orelhão mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
Anforderung (Bestellung) f |
pedido m | | Substantiv | |
|
offene Forderungen f, pl |
dívidas f,pl ativas | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
offene Stelle f |
vacância f | | Substantiv | |
|
offene Frage f |
questão ffemininum pendente | | Substantiv | |
|
(offene) Telefonzelle f |
tampa ffemininum telefónica | | Substantiv | |
|
offene Handelsgesellschaft f |
companhia ffemininum colectiva | | Substantiv | |
|
offene Rechnung f |
conta ffemininum aberta | | Substantiv | |
|
offene Meer n |
mar aberto | | Substantiv | |
|
eine Bestellung aufgeben
Kauf, Ware |
fazer uma encomenda | | | |
|
offene(r) Brief m |
carta ffemininum aberta | | Substantiv | |
|
nach vorheriger Bestellung f |
mediante inscrição ffemininum prévia | | Substantiv | |
|
wirtsWirtschaft offene Stelle f |
lugar vago m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Offene(r) Brief m |
carta-aberta f | | Substantiv | |
|
wirtsWirtschaft offene Forderungen f, pl |
crédito m | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
offene(s) Feld n |
descampado m | | Substantiv | |
|
hohe See ffemininum, offene See f |
largo m | | Substantiv | |
|
(Bestellung:) Auslieferung ffemininum, Ablieferung f |
entrega f | | Substantiv | |
|
eine Bestellung rückgängig machen
Waren, Kauf / (stornieren) |
anular uma encomenda | | | |
|
offene Halle ffemininum, offene Lagerhalle f |
alpendrada f | | Substantiv | |
|
offene Geheimnisse verbergen wollen |
querer tapar o sol com a peneira | | Redewendung | |
|
Bitte ffemininum, Antrag mmaskulinum, Bestellung f |
pedido m | | Substantiv | |
|
medizMedizin offene(r) Bruch mmaskulinum, offene Fraktur f |
fractura exposta (Por) f | medizMedizin | Substantiv | |
|
medizMedizin offene(r) Bruch mmaskulinum, offene Fraktur f |
fratura exposta (Bra) f | medizMedizin | Substantiv | |
|
navigSchifffahrt hohe See ffemininum, offene(s) Meer n |
alto m | navigSchifffahrt | Substantiv | |
|
navigSchifffahrt treiben, auf das offene Meer nneutrum treiben |
engolfar | navigSchifffahrt | | |
|
Dekl. Bestellung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Auftrag) Beispiel: | eine Bestellung aufgeben |
|
encomenda f
pedido Beispiel: | fazer uma encomenda |
| | Substantiv | |
|
Stornierung f
(Bestellung) |
anulação f
(de pedido) | | Substantiv | |
|
Nachbestellung f
Waren, Bestellung |
encomenda suplementar f | | Substantiv | |
|
Nachbestellung f
Waren, Bestellung |
nova encomenda f | | Substantiv | |
|
Kannst du einen (/ eine, eines) für mich bestellen?
Bestellung, Kauf |
Podes (/ Você pode Bra ) pedir um para mim? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:32:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |