pauker.at

Spanisch Deutsch nahm entgegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
entgegen al encuentro de, en contra de, opuesto a
adv entgegen
(von)
adv enfrente
(de)
Adverb
er nahm sie in den Arm la tomó en sus brazos
er nahm sie in den Arm la abrazó
ich nahm Abschied von meinem geliebten Sohn me despedí de mi hijo amadounbestimmt
entgegen der Fahrtrichtung en sentido contrario
... steht nichts entgegen eso no obsta para que...
er/sie stieg auf das Podest und nahm die Medaille entgegen subió al podio y recibió la medallaunbestimmt
gegen [od. entgegen] den Uhrzeigersinn (en sentido) antihorario
etwas geht dem Ende entgegen algo toca a su fin
gegen [od. entgegen] den Uhrzeigersinn en sentido contrario a las manecillas del reloj
den Feuerwehrleuten schlugen hohe Flammen entgegen los bomberos se enfrentaban a grandes llamas
instinktiv nahm sie die Hand weg instintivamente retiró la manounbestimmt
ich nahm ihn bei mir auf le guarecí en mi casa
die Demonstration nahm ein schreckliches Ende la manifestación acabó en tragedia
das Internat nahm nur Mädchen auf el internado daba cabida sólo a chicas
der Professor nahm zwei Forschungssemester in Anspruch el catedrático se tomó un año sabático
der Botschafter selbst nahm an der Feier teil el mismo embajador asistió a la fiesta
er/sie nahm das Geschenk nicht an rechazó el regalo
er/sie sah dem Tod gelassen entgegen afrontó la muerte con serenidad
ich bringe ihm ein großes Vertrauen entgegen deposito en él una gran confianza
Die Müdigkeit nahm den Abenteurern nach und nach den Mut. El cansancio extinguió poco a poco el coraje de los aventureros.
er/sie nahm die Neuigkeit mit Fassung auf cogió la nueva con mucha calma
aus dem Keller schlug ihr eisige Kälte entgegen notaba un frío helado que venía del sótano
die Zeitung nahm meinen Leserbrief noch mit auf el periódico dio cabida a mi carta al director
er/sie nahm seinen/ihren ganzen Mut zusammen hizo acopio de todo su corajeunbestimmt
Er/Sie kam und nahm sofort eine Dusche. Apenas llegó, se tomó una ducha.
er/sie nahm unseren Vorschlag ohne Einschränkungen an aceptó de plano nuestra propuesta
seine Majestät der König nahm am Bankett teil su majestad el rey asistió a la cena
kaum erschien die beliebte Politikerin, schlug ihr Jubel entgegen apenas apareció, la estimada política fue recibida con enorme júbilo
er / sie nahm ihn auf den Arm le cogió en brazos
in der Versammlung nahm sich der Chef seine Angestellten vor ugs el jefe dio un repaso a sus empleados en la reunión
das Kind nahm einen Kugelschreiber und verkratzte alle Wände el niño cogió un bolígrafo y rayó todas las paredes
im Tagesverlauf nahm die Heftigkeit des Sturmes noch zu a lo largo del día aumentó la violencia del temporalunbestimmt
sie nahmen die Bestellungen in der Reihenfolge entgegen, wie sie ankamen atendían los pedidos conforme estos llegaban
er/sie nahm das Paket unter den Arm tomó el paquete bajo el brazo
das Kind hatte Angst und nahm eine abwehrende Haltung ein el niño tenía miedo y se puso a la defensivaunbestimmt
jeden Morgen nahm er zwei Pausenbrote mit in die Schule todas las mañanas se llevaba dos bocadillos al colegiounbestimmt
Alejandra Pizarnik war eine argentinische Dichterin russisch-jüdischer Eltern, die sich im Alter von 36 Jahren das Leben nahm (Überdosis Schlaftabletten) Alejandra Pizarnik fue una poeta argentina de padres ruso-judíos que se suicidió a la edad de 36 años (sobredosis de somníferos)unbestimmt
der Bankräuber grapschte sich einen Bankbesucher und nahm ihn als Geisel el atracador agarró a un cliente del banco y lo tomó como rehén
als er/sie den Mund aufmachte, kam uns eine Knoblauchfahne entgegen al abrir la boca le salía una tufarada a ajo
ich nahm mich zusammen, um nicht zu sagen, was ich wirklich dachte me comprimí para no decir lo que realmente pensaba
wir sehen Ihrem Auftrag gern entgegen, den wir mit unserer gewohnten Sorgfalt ausführen werden con mucho gusto esperamos su pedido que ejecutaremos con el esmero de siempre [o con el cuidado de costumbre]
er/sie stellte seine/ihre Sparpolitik den Kritiken an seiner/ihrer Wirtschaftsführung entgegen contrapuso su política de ahorro a las críticas a su gestión económica
er/sie nahm vor der Lehrerin Reißaus (wörtl.: ... wie jemand, der den Teufel gesehen hat) le corría a la maestra como quien ha visto al diabloRedewendung
warum siehst du den Dingen mit Ungeduld entgegen? Wenn sie für dein Leben nutzlos sind, ist es auch nutzlos, auf sie zu warten. Wenn sie notwendig sind, werden sie (zu dir) kommen, und sie werden rechtzeitig kommen.
(Zitat von Arnado Nervo (1870-1919)

mexikanischer Poet und Schriftsteller)
¿por qué aguardas con impaciencia las cosas ? Si son inútiles para tu vida, inútil es también aguardarlas. Si son necesarias, ellas vendrán, y vendrán a tiempo.
(cita de Arnado Nervo

poeta y escritor mexicano)
Konjugieren nehmen tener Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 3:52:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken