auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch nahm eine Pose ein
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
eine
Rutschbahn
hinunterrutschen
deslizarse
por
un
tobogán
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
botan
Botanik
eine
Palmenart
f
manaca
f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan
Botanik
Substantiv
eine
angesehene
Person
una
persona
de
respeto
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
eine
Wand
verputzen
dar
de
yeso
una
pared
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
eine
Veränderung
durchmachen
experimentar
una
evolución
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
eine
scharfe
Kurve
una
curva
pronunciada
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
eine
Schlappe
erleiden
morder
el
polvo
eine
deutsche
Zeitung
un
periódico
alemán
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
atravesar
un
mal
momento,
atravesar
un
momento
difícil
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
eine
Arbeit
stümperhaft
ausführen
hacer
un
trabajo
a
las
apuradas
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
eine
Menschenflut
f
una
marea
humana
Substantiv
eine
Menge
como
cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
ein,
eine
un,
una
ein
tolles
Kleid
un
vestido
(de)
chipé
ein
beleibter
Junge
un
muchacho
metido
en
carnes
eine
sensationelle
Nachricht
una
noticia
sensacional
eine
gefühllose
Person
una
persona
sin
sentimientos
ein
Subunternehmen
verpflichten
contratar
a
un
subempresario
ein
hervorragendes
Buch
un
libro
sensacional
eine
melodramatische
Szene
una
escena
de
folletín
eine
geführte
Tour
una
visita
guiada
ein
Paar
bilden
aparearse
eine
Klassenarbeit
nachschreiben
hacer
la
recuperación
de
un
examen
eine
Eingebung
haben
tener
una
idea
eine
Erfindung
machen
inventar
algo
eine
milde
Gabe!
¡
una
limosna,
por
caridad
!
eine
ausgedehnte
Ebene
una
dilatada
llanura
so
eine
Gemeinheit!
¡
vaya
canallada
!
eine
Klassenarbeit
nachschreiben
ugs
umgangssprachlich
hacer
la
repesca
de
un
examen
ein
erquickender
Schlaf
un
sueño
reparador
ein
Grundstück
erwerben
fincarse
ein
weiteres
Familienmitglied
una
más
de
la
familia
eine
Kopfnuss
geben
coscachear
(in Chile)
Verb
eine
Klippe
umschiffen
ugs
umgangssprachlich
sortear
un
escollo
eine
rhetorische
Frage
una
interrogación
retórica
eine
Sterbensangst
haben.
morirse
de
miedo
ein
ganzes
Leben
toda
una
vida
eine
partielle
Sonnenfinsternis
un
eclipse
parcial
de
sol
eine
Provinz
annektieren
anexar
una
provincia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:59:31
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X