pauker.at

Spanisch Deutsch machte an / schaltete ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
an die Wand schrauben atornillar en la pared
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
ein gutes Gehör haben tener buen oído
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
erinnern (an) sugerir
(parecer)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
ein weiteres Mal una vez más
ein ästhetisches Prinzip un principio estético
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ein Gesetz verabschieden aprobar una ley
ein Gesetz befolgen obedecer una ley
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
ein erquickender Schlaf un sueño reparador
ein Ladenhüter sein no tener buen despacho
ein paar Hähnchenbrustfilets unos filetes de la pechuga de pollo
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
wie ein Arbeiter de fábrica
ein Taxi nehmen coger un taxi
ein Vielfraß sein ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
an Gewicht verlieren mermar peso
kleben, hängen an estar pegado a
ein Allheilmittel sein fig ser la panacea universalfig
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
ein leidender Gesichtsausdruck un rictus de sufrimiento
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
ein schmerzvoller Gesichtsausdruck un rictus de dolor
ein Loch stopfen tapar un agujero
ein Pechvogel sein nacer de cabeza [o estrellado]Redewendung
an Wert verlieren depreciarse
ein Barbecue machen hacer una barbacoa
ein grippaler Infekt una infección gripal
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
ein Liter Milch un litro de leche
ein entscheidender Augenblick un momento crucial
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:17:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken