pauker.at

Spanisch Deutsch lief jmdm. über den Weg

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
über den Boden rollen rodar por el suelo
unterrichtet sein (über) saber (de) Verb
einen über den Durst trinken ugs fig cogerse una castañafigRedewendung
betrübt sein (über); sich grämen afligirse (con/por/de)
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt me preocupa el giro que toma este asunto
stell mir einen Scheck über 1000 Euros aus hazme un talón de 1000 euros
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust una cicatriz le atraviesa el pecho
Hindernisse in den Weg legen poner trabas
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
den Hass schüren alimentar el odio
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Streit beenden suspender las disputas
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
wirf sie weg!
(die Zeitungen)
¡ tíralos !
(los periódicos)
den Hass unterdrücken dominar el odio
Weg
m
vía
f
Substantiv
schlittern
(auf/über)

(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)

(deslizarse)
Verb
über ... hinaus sobrePräposition
sprechen über referirse a
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
sich hinwegsetzen über sobreponerse a
Fluch über dich! ¡te maldigo!
dicht über a [o al] ras de
erstaunt sein (über) estar [o. quedar] asombrado(-a) [ o. sorprendido(-a) ] (por)
sich einigen (über) convenirse (en)
schmaler Weg
m
coladero
m

(camino)
Substantiv
berichten
(über)

(Publizistik, Presse)
cubrirVerb
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
Personen über 60 Jahre los mayores de 60 años
recht Erklärung über Lizenzbereitschaft declaración sobre la disponibilidad de la licenciarecht
einen Vortrag halten (über) dar una conferencia (acerca de/sobre)
sich ärgern über, sich abfinden fastidiarse con/de
über das Regime lästern blasfemar del régimen
das Kommando haben über ... tener el mando sobre...
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
sich Aufzeichnungen machen (über) tomar apuntes (sobre)
( über etwas ) völlig verzweifeln desesperarse (de algo)
(despecharse)
zum Beispiel über ihr Privatleben por ejemplo de su vida privada
die Wahrheit siegte über die Lüge la verdad prevaleció sobre la mentiraRedewendung
über gute alttestamentarische Kenntnisse verfügen tener buenos conocimientos sobre el Antiguo Testamentounbestimmt
... um etwas über Carlos herauszufinden ...para averiguar algo acerca de Carlos
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen cruzar el puente; pasar el puente
der Weg ist mit Hindernissen gepflastert el camino está erizado de obstáculos
das Geld ist weg (wörtl.: das Geld ist verflogen) el dinero ha voladoRedewendung
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
den Schal umbinden ponerse la bufanda
den Unterricht schwänzen pirarse de la clase
den Boden bearbeiten preparar la tierra
den Tisch decken poner la mesa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 0:35:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken