pauker.at

Spanisch Deutsch letzten verzweifelten Versuch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Versuch
m
tentativa
f
Substantiv
Dekl. Versuch
m

( auch: Chemie )
ensayo
m
chemi, liter, musikSubstantiv
Dekl. Versuch
m
experimento
m
Substantiv
Dekl. Versuch
m
intento
m

(lo intentado)
Substantiv
Dekl. Versuch
m
prueba
f
Substantiv
letzten Endes en definitiva
letzten Herbst el otoño pasado
letzten Monat mes pasado
letzten Endes al fin y al cabo, a fin de cuentas
seinen letzten Willen durchsetzen hacer su santa voluntad
Den letzten beißen die Hunde.
(Sprichwort)
Idiota el último.
(refrán, proverbio)
Spr
tollkühner Versuch
m
ugs intentona
f
Substantiv
letzten Endes en fin
fehlschlagener Versuch tentativa f frustrada
letzten Montag el lunes pasado
fehlschlagener Versuch tentativa fallida
bis in den letzten Winkel (hinein) hasta el ultimo rincón
den letzten Schliff geben (wörtl.: den letzten Pinselstrich geben) fig dar la(s) última(s) pincelada(s)figRedewendung
nach dreimaligem Versuch tras un triple intento
ein erneuter Versuch otro [o un] nuevo intento
nach dreimaligem Versuch tras tres intentos
Versuch m, Experiment
n
experiencia
f

(experimento)
Substantiv
-versuch, Versuch-, Versuchs-
(in Zusammensetzungen, z.B. Fluchtversuch, Selbstmordversuch, Mordversuch, Bestechungsversuch, Annäherungsversuch, Schlichtungsversuch, Erpressungsversuch, Erklärungsversuch, Ausreißversuch, Versuchsbeginn)
adj tentativo (-a)Adjektiv
die letzten Ferien las vacaciones pasadas
zum letzten Mal por última vez
die letzten Lebensjahre los años de vida pasado
im letzten Moment. a ultima hora
pleite sein; fig aus dem letzten Loch pfeifen andar con el culo a rastras vulgfig, vulgRedewendung
Not leiden; fig aus dem letzten Loch pfeifen estar en la miseria [o en las últimas]figRedewendung
bis zum letzten Brotkrümel hasta la última migaja
in den letzten Ferien en las vacaciones pasadas
die letzten fünf Jahre los últimos cinco años
bis zum letzten Atemzug hasta el último aliento
etwas den letzten Schliff geben dar los últimos toques [o toques finales] a algo
in der letzten Zeit modernamente
im letzten Jahr von en el último año de
den letzten Seufzer ausstoßen exhalar el último suspiro
den letzten Schliff geben afinarVerb
seinen letzten Trumpf ausspielen jugar su última baza, fig quemar el último cartuchofig
(gescheiterter) Versuch m, Fehlschlag
m
conato
m
Substantiv
die Region hat in der letzten Zeit einige Katastrophen erlitten la región ha padecido varias catástrofes en los últimos tiemposunbestimmt
in den letzten Jahren hat sein/ihr Aussehen sehr gelitten se ha desgraciado mucho en los últimos años
letzten Sonntag stand ich (schon) um sechs Uhr morgens auf el domingo pasado me levanté a las seis de la mañana
den Letzten beißen die Hunde (wörtl.: der letzte Affe ist der, der ertrinkt) el último mono es el que se ahogaRedewendung
versuch dein Bestes zu tun procura hacerlo lo mejor que puedas
bis zum letzten Atemzug arbeiten morir al pie del cañón
in den letzten fünf Jahren en el último lustro
in der vorherigen/letzten Woche en la semana pasada
etwas als letzten Ausweg versuchen hacer algo a la desesperada
gegen Ende des letzten Jahrhunderts en las postrimerías del siglo pasado
fig den letzten Schliff geben limarfigVerb
in den letzten Zügen liegen dar las boqueadasRedewendung
ugs seinen letzten Ächzer tun exhalar el último suspiro
im Verlauf der letzten Monate en el transcurso de los últimos meses
in den letzten Zügen liegen estar en las diezRedewendung
sich auf den letzten Stand bringen ponerse al día
hast du die letzten Neuigkeiten gehört? ¿ has oído las últimas novedades ?unbestimmt
in den zurückliegenden [od. letzten] Jahren en los últimos años
der Versuch, die Grenze zu überqueren. el intento por cruzar la frontera
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:03:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken