pauker.at

Spanisch Deutsch läutete eine Zinssenkungsrunde ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
ein Rennen austragen disputar una carrera
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
solch ein Gehalt un sueldo así
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein gutes Gehör haben tener buen oído
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ein, eine un, una
eine totale Sonnenfinsternis un eclipse total de sol
ein tolles Kleid un vestido (de) chipé
ein für allemal de una vez por todas
ein rechtschaffener Mann un hombre de pro
eine Städtepartnerschaft gründen hermanarVerb
eine Waffe tragen portar un arma
ein Geizkragen sein ser un rata
eine Geschmacksfrage sein ser cuestión de gusto
ein merklicher Unterschied una diferencia apreciable
eine partielle Sonnenfinsternis un eclipse parcial de sol
ein hauchzartes Tuch un paño finísimo
eine berufliche Verschlechterung una degradación profesional
ein Tier füttern dar de comer a un animal
ein Geschäft aufbauen montar un negocio
ein zerfetztes Kleid un vestido hecho jirones
(por alguien)
ein Landgut besitzend adj afincado (-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein Allheilmittel sein fig ser la panacea universalfig
ein Vielfraß sein ugs fig comer como un sabañónfigRedewendung
eine Spritze geben jeringarVerb
ein paar Hähnchenbrustfilets unos filetes de la pechuga de pollo
eine Verbindung aufbauen crear un vínculo
ein ultimativer Look una imagen total
eine milde Gabe! ¡ una limosna, por caridad !
ein zerlumptes Kleid un vestido hecho jirones
(por viejo)
eine Eingebung haben tener una idea
eine bunte Menge una multitud abigarrada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 7:22:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken