pauker.at

Spanisch Deutsch jmdn. ans Leder gehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fig, ugs ans Eingemachte gehen ir al granofig
Leder
n
piel
f
Substantiv
mit großen Schritten gehen trancar
(dar trancos)
Verb
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
verloren gehen extraviarse
schlafen gehen irse a dormir
feiern gehen irse de juergafigRedewendung
einkaufen gehen ir a hacer la compra
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
schneller gehen aligerar el paso
in Konkurs gehen caer en quiebra
vom Leder ziehen
(kämpfen, streiten)
desenvainar
(pelear)
Verb
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
in Zivil gehen ir de paisano
etwas trinken gehen irse de copeo
aufs Gymnasium gehen estudiar [o. hacer] el bachillerato
auf Fischfang gehen ir de pesca
(abends) essen gehen ir a cenar
im Schritt gehen ir al paso
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
zu Ende gehen acabarse
gehen retirarse
(irse)
Verb
Gehen
n
andadura
f

(acción)
Substantiv
gehen ir
gehen acabarse
gehen ir
(en general)
Verb
gehen
(Uhr)
andar
(reloj)
gehen
(zu Fuß)
andar
(a pie)
gehen andarVerb
gehen
(mit)
pololear
(con)
Verb
Mir gefällt es sehr spazieren zu gehen Me gusta mucho pasear
Heute gehen wir mit José ins Theater Hoy vamos con José al teatro
ich kann (darf) gehen puedo salir
sich schlafen legen, schlafen gehen ugs al ron ron
sie verlassen/gehen hinaus salen 3.MZ
auf die Universität gehen ir a la universidad
in die Hocke gehen ponerse en cuclillas
sich handeln (um), gehen (um) tratarse (de)
mit einem Jungen gehen salir con un chico
aviat auf Autopilot gehen cambiar a piloto automáticoaviat
Wir gehen nach Tulum. Vamos a Tulum.
sich anschicken zu gehen hacer ademán de salir
komm, wir gehen; los, gehen wir venga, vamos
Arm in Arm gehen ir de bracete
trotz Regen spazieren gehen pasear a pesar de la lluvia
in die Falle gehen fig caer en el garlitofig
sich gehen lassen, vergessen dejarse
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
in die Falle gehen caer en el señuelo
ich mag es nicht ins Kino zu gehen no me gusta ir al cine
sich aus dem Weg gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
aviat durch die Sicherheitskontrolle gehen pasar el control de seguridadaviat
nicht mit der Zeit gehen
(Person)
desfasar
(persona)
figVerb
( auch: aviat ) An-Bord-Gehen
n
embarco
m
aviatSubstantiv
ugs auf die Nerven gehen marearse
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen cruzar el puente; pasar el puente
Lasst uns zum Strand gehen! ¡ Vámonos a la playa !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 21:05:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken