pauker.at

Spanisch Deutsch holte die Kastanien aus dem Feuer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Feuer
n
( auch: milit ) fuego
m
militSubstantiv
Dekl. Feuer
n

(Brand)
incendio
m
Substantiv
Dekl. Feuer
n

(Brand)
fuego
m
Substantiv
Dekl. Feuer
n

(vom Menschen kontrolliert)
fuego
m
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Buch del libro
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
sich aus dem Weg gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
Ausdruck m aus dem Lunfardo
Der Lunfardo ist eine Varietät der spanischen Sprache, welche in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Buenos Aires (Argentinien) entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien (und auch in Uruguay) zu finden ist. Zusammengesetzt ist die Varietät aus einem Wortschatz, den man nicht in Standardwörterbüchern der spanischen Sprache finden kann. Beispiele siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Lunfardo
lunfardismo
m
Substantiv
sich aus dem Fenster lehnen asomarse a la ventana
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die größten Städte las ciudades más grandes
die geringste Ahnung la menor idea
die öffentliche Hand el sector público
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die beste Note la mejor nota
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
Kastanien sammeln recoger castañas
aus Trotz para fastidiar
für die por la
aus Calatayud de Calatayud
aus Bayern de Baviera
bestehen (aus) consistir (en)
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
aus Bilbao bilbaíno
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 8:16:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken