auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch hatte von etw. keine Ahnung
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Absperrung
f
femininum
(von
Straßen)
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Absperrung
die
Absperrungen
Genitiv
der
Absperrung
der
Absperrungen
Dativ
der
Absperrung
den
Absperrungen
Akkusativ
die
Absperrung
die
Absperrungen
corte
m
maskulinum
de
carreteras
Substantiv
Dekl.
Setzer
m
maskulinum
(von
Anzeigen)
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Setzer
die
Setzer
Genitiv
des
Setzers
der
Setzer
Dativ
dem
Setzer
den
Setzern
Akkusativ
den
Setzer
die
Setzer
(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl.
Inbegriff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Inbegriff
die
Inbegriffe
Genitiv
des
Inbegriff[e]s
der
Inbegriffe
Dativ
dem
Inbegriff
den
Inbegriffen
Akkusativ
den
Inbegriff
die
Inbegriffe
(von)
+ Genitiv
cifra
f
(de)
Substantiv
Dekl.
Inbegriff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Inbegriff
die
Inbegriffe
Genitiv
des
Inbegriff[e]s
der
Inbegriffe
Dativ
dem
Inbegriff
den
Inbegriffen
Akkusativ
den
Inbegriff
die
Inbegriffe
(von)
+ Genitiv
compendio
m
(de)
(epítome)
Substantiv
keine
Ahnung
haben
no
saber
ni
jota
Redewendung
die
geringste
Ahnung
la
menor
idea
im
Zentrum
von
en
el
centro
de
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
auszuschließen
von
excluible
de
zeugen
von
poner
algo
de
manifiesto/
engendrar
strotzend
von
pletórico
de
absetzen
(von)
exonerar
(de)
keine
Ahnung!
¡
ni
idea
!
keine
Ahnung!
fig
figürlich
¡
ni
torta
!
fig
figürlich
Redewendung
das
sind
keine
Zeiten
zum...
esas
no
son
horas
de...
das
macht
mir
keine
Umstände
no
es
ninguna
molestia
(para
mí)
als
sie
ihr
Studium
beendet
hatte
terminada
la
carrera
der
Kandidat
hatte
immer
wenige
Anhänger
el
candidato
tenía
cada
vez
menos
partidos
keine
Ahnung
haben
estar
pegado
alle
Arten
von
toda
clase
de
zu
Händen
von
a
manos
de
von
Tür
zu
Tür
de
puerta
a
puerta
von
internationalem
Rang
de
fama
internacional
von
gleich
zu
gleich
de
tú
a
tú
umgeben
(sein)
von
(estar)
rodeado
de
eine
Unmenge
von
...
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
una
atrocidad
de...
fig
figürlich
eine
Vielzahl
von
una
gran
cantidad
de
von
Schuld
reinwaschen
limpiar
de
culpas
(von
Tieren)
Blesse
f
blanco
m
Substantiv
im
Auftrag
von
adv
Adverb
abdicativamente
Adverb
keine
Lust
haben
estar
desganado
Prüfung
von
Elektromotoren
pruebas
de
motor
eléctricas
Ausstellung
von
Supersportwagen
exhibición
de
supercoches
unter
Einbeziehung
von
...
considerando...
im
Inneren
von
en
el
interior
de
auf
Befehl
von
...
por
orden
de...
Gegenteil
n
neutrum
(von)
lo
contrario
(de)
abschwören
(von);
ableugnen
abjurar
(de)
am
Ufer
von
a
orillas
de
heimgesucht
werden
(von)
plagarse
(de)
von
Grunde
auf
desde
el
principio
hunderte
von
Jugendlichen
centenares
de
jóvenes
zum
Schaden
von
en
detrimento
de
fig
figürlich
keine
Menschenseele
ni
alma
viviente
fig
figürlich
Redewendung
keine
Spur
von
...
ni
pizca
de
...
von
allerhöchster
Dringlichkeit
de
máxima
prioridad
(von
Messern)
Schneide
f
filo
m
Substantiv
Nutzung
von
Sonnenenergie
aprovechamiento
de
la
energía
solar
eine/einer
von
uno
de,
una
de
(von
Flüssigkeiten)
Zerstäubung
f
atomización
f
Substantiv
besessen
sein
(von)
obsesionarse
(con)
von
allem
etwas
etwas
adj
Adjektiv
revuelto
(-a)
Adjektiv
Resozialisierung
von
Straftätern
reinserción
(social)
de
delincuentes
Vertrag
von
Amsterdam
Tratado
de
Amsterdam
Auslegung
von
Willenserklärungen
interpretación
de
declaraciones
de
voluntad
in
Anbetracht
von
en
vista
de
(von
Skorpionen)
Stachel
m
uña
f
Substantiv
unter
Einbeziehung
von
...
teniendo
en
cuenta...
am
Rande
von
al
borde
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:02:30
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
23
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X