pauker.at

Spanisch Deutsch hatte von etw. keine Ahnung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
keine Ahnung haben no saber ni jotaRedewendung
die geringste Ahnung la menor idea
im Zentrum von en el centro de
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auszuschließen von excluible de
zeugen von poner algo de manifiesto/ engendrar
strotzend von pletórico de
absetzen (von) exonerar (de)
keine Ahnung! ¡ ni idea !
keine Ahnung! fig ¡ ni torta !figRedewendung
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
das macht mir keine Umstände no es ninguna molestia (para mí)
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
der Kandidat hatte immer wenige Anhänger el candidato tenía cada vez menos partidos
keine Ahnung haben estar pegado
alle Arten von toda clase de
zu Händen von a manos de
von Tür zu Tür de puerta a puerta
von internationalem Rang de fama internacional
von gleich zu gleich de a
umgeben (sein) von (estar) rodeado de
eine Unmenge von ... ugs fig una atrocidad de...fig
eine Vielzahl von una gran cantidad de
von Schuld reinwaschen limpiar de culpas
(von Tieren) Blesse
f
blanco
m
Substantiv
im Auftrag von adv abdicativamenteAdverb
keine Lust haben estar desganado
Prüfung von Elektromotoren pruebas de motor eléctricas
Ausstellung von Supersportwagen exhibición de supercoches
unter Einbeziehung von ... considerando...
im Inneren von en el interior de
auf Befehl von ... por orden de...
Gegenteil n (von) lo contrario (de)
abschwören (von); ableugnen abjurar (de)
am Ufer von a orillas de
heimgesucht werden (von) plagarse (de)
von Grunde auf desde el principio
hunderte von Jugendlichen centenares de jóvenes
zum Schaden von en detrimento de
fig keine Menschenseele ni alma vivientefigRedewendung
keine Spur von ... ni pizca de ...
von allerhöchster Dringlichkeit de máxima prioridad
(von Messern) Schneide
f
filo
m
Substantiv
Nutzung von Sonnenenergie aprovechamiento de la energía solar
eine/einer von uno de, una de
(von Flüssigkeiten) Zerstäubung
f
atomización
f
Substantiv
besessen sein (von) obsesionarse (con)
von allem etwas adj revuelto (-a)Adjektiv
Resozialisierung von Straftätern reinserción (social) de delincuentes
Vertrag von Amsterdam Tratado de Amsterdam
Auslegung von Willenserklärungen interpretación de declaraciones de voluntad
in Anbetracht von en vista de
(von Skorpionen) Stachel
m
uña
f
Substantiv
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
am Rande von al borde de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:02:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken