auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch hatte eine Strafe zu gewärtigen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
eine
Strafe
verbüßen
cumplir
/
pagar
una
condena
eine
Strafe
absitzen
cumplir
una
pena
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
eine
scharfe
Kurve
una
curva
pronunciada
botan
Botanik
eine
Palmenart
f
manaca
f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan
Botanik
Substantiv
zu
Ihren
Diensten
lo
que
Ud.
mande
zu
Schleuderpreisen
verkaufen
malbaratar
eine
Veränderung
durchmachen
experimentar
una
evolución
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
eine
angesehene
Person
una
persona
de
respeto
eine
deutsche
Zeitung
un
periódico
alemán
eine
Schlappe
erleiden
morder
el
polvo
eine
Wand
verputzen
dar
de
yeso
una
pared
eine
Rutschbahn
hinunterrutschen
deslizarse
por
un
tobogán
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
Strafe
f
pringue
m
(castigo)
Substantiv
eine
Arbeit
stümperhaft
ausführen
hacer
un
trabajo
a
las
apuradas
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
atravesar
un
mal
momento,
atravesar
un
momento
difícil
wieder
zu
sich
kommen
tornar
en
sí
sich
anstrengen,
um
zu
...
hacer
lo
posible
para
que
...
+
subj.
zu
einem
Rendezvous
gehen
acudir
a
una
cita
zu
Sicherheitszwecken
con
fines
de
respaldo
gratulieren
(zu)
felicitar
(por)
zu
10%
a
razón
del
10%
eine
Menschenflut
f
una
marea
humana
Substantiv
zu
Hunderten
a
centenares
eine
Menge
como
cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
zur
Strafe
como
castigo
hört
zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
zu
zweit
en
parejas
zu
Werbezwecken
con
fines
promocionales
gehören
(zu)
(zählen
zu)
formar
parte
(de)
gehören
(zu)
(als
Eigentum)
pertenecer
(a)
gehören
(zu)
(nötig
sein)
hacer
falta,
requerir
zu
Händen
a
la
atención
de
sich
zu
Gesprächen
bereit
erklären
avenirse
a
dialogar
der
Kandidat
hatte
immer
wenige
Anhänger
el
candidato
tenía
cada
vez
menos
partidos
als
sie
ihr
Studium
beendet
hatte
terminada
la
carrera
eine
Portion
Oliven
una
tapa
de
aceitunas
eine
Krawattennadel
anstecken
prender
un
alfiler
de
corbata
eine
anmutige
Frau
una
mujer
esbelta
eine
Straße
entlanggehen
avanzar
por
una
calle
zu
Ihrer
Information
para
su
información
eine
Erfindung
machen
inventar
algo
eine
Tür
zumachen
asegurar
una
puerta
zu
festem
Zinssatz
a
renta
fija
eine
angemessene
Menge
una
cantidad
prudencial
eine
Verbindung
aufbauen
crear
un
vínculo
eine
Eingebung
haben
tener
una
idea
eine
Prüfung
machen
(in)
examinarse
(de)
zu
diesem
Zweck
con
tal
fin
eine
milde
Gabe!
¡
una
limosna,
por
caridad
!
eine
Geschmacksfrage
sein
ser
cuestión
de
gusto
eine
Geldstrafe
auferlegen
aplicar
una
sanción
eine
Krise
durchleben
pasar
por
una
crisis
eine
geführte
Tour
una
visita
guiada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:59:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
32
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X