pauker.at

Französisch Deutsch hatte eine Strafe zu gewärtigen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
spannen bander
corde
Verb
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
eine Strafe zu gewärtigen haben passible être d'une peine recht, VerwaltungsprVerb
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
zu guter Letzt en fin de compte
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
hätte aurait
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
zu Besuch en visite
Strafe auferlegen infliger
eine Süßspeise le blanc-manger
um zu pour
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine Menge Lösungen une foule de solutions
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
zu laut trop fort/e
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine schlanke Frau une femme mince
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine wichtige Entscheidung une importante décision
ich hatte gesungen
Plusquamperfekt
j'avais chanté
le plus-que-parfait
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
für, zu, um pour
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
zu Dank verpflichten obliger
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
zu à [conséquence]
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
zu au
zu trop
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
Strafe
f
sanction (f.)Substantiv
Strafe
f
châtiment
m
Substantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
zu tun haben mit avoir trait à
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
ich hatte gesungen gehabt j'eus chanté
le passé antérier
Man hätte nicht ... dürfen. On n'aurait pas ....
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
jemandem zu Hilfe kommen venir à la rescousse de quelqu'un
jdn. anregen zu tun inciter à faire qc.
sich beeilen, sich bemühen (zu) s'empresser (de faire qc.)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:57:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken