auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch hörte ein Stecknadel fallen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
lazo
m
(trampa)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
zalagarda
f
(lazo)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
trampa
f
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
(vom Schloss)
pestillo
m
(de la cerradura)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
insidia
f
(trampa)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
cepo
m
(emboscada)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
ugs
umgangssprachlich
garlito
m
(trampa)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
emboscada
f
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Fall
die
Fallen
encerrona
f
Substantiv
man
konnte
eine
Stecknadel
fallen
hören
se
podía
oír
el
vuelo
de
una
mosca
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
(fallen;
Präsidenten)
stürzen
caer
Verb
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
einem
Attentat
zum
Opfer
fallen
ser
víctima
de
un
atentado
als
er/sie
...
hörte
al
oír
auf
die
Nase
[od.
Schnauze]
fallen
hocicar
Verb
ein
Fenster
einwerfen
romper
una
ventana
a
pedradas
ein
pompöses
Fest
una
fiesta
con
mucho
rumbo
ein
begabter
Mensch
un
hombre
de
prendas
ein
buntes
Kleid
un
vestido
de
colores
ein
Hindernis
nehmen
salvar
un
obstáculo
ein
Treffen
versäumen
faltar
a
una
cita
ein
Geheimnis
hüten
guardar
un
secreto
ein
jämmerliches
Einkommen
un
triste
sueldo
ein
Taxi
nehmen
tomar
un
taxi
(in Lateinamerika)
ein
Telefongespräch
abhören
escuchar
una
conversación
telefónica
culin
kulinarisch
ein
Krebsgericht
n
cangrejada
f
culin
kulinarisch
Substantiv
ein
wenig
Wasser
un
poco
de
agua
ein
Allheilmittel
sein
fig
figürlich
ser
la
panacea
universal
fig
figürlich
ein
Schwätzchen
halten
ugs
umgangssprachlich
echar
un
parágrafo
ein
paar
Hähnchenbrustfilets
unos
filetes
de
la
pechuga
de
pollo
ein
Pechvogel
sein
nacer
de
cabeza
[o
estrellado]
Redewendung
ein
rechtschaffener
Mann
un
hombre
de
pro
ein
für
allemal
de
una
vez
por
todas
ein
Geschäft
pachten
tomar
a
renta
un
negocio
ein
Faulpelz
sein
ser
un
viva
la
Virgen
ein
Amt
antreten
estrenar
un
cargo
so
ein
Klasseweib!
¡qué
tía
más
buena!
ein
Körnchen
Wahrheit
un
átomo
de
verdad
ein
Landgut
besitzend
adj
Adjektiv
afincado
(-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein
Ladenhüter
sein
no
tener
buen
despacho
ein
achtel
Zentner
la
octava
parte
de
un
quintal
ein
strapazierfähiger
Stoff
una
tela
sufrida
ein
Haus
herrichten
preparar
una
casa
para
vivir
en
ella
ein
Allerweltsgesicht
haben
tener
una
cara
del
montón
Redewendung
um
ein
Haar
por
un
pelo,
por
los
pelos
ein
Scheidungsurteil
fällen
otorgar
el
divorcio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 1:28:19
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X