pauker.at

Spanisch Deutsch hörte ein Stecknadel fallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
lazo
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
zalagarda
f

(lazo)
Substantiv
Dekl. Falle
f
trampa
f
Substantiv
Dekl. Falle
f

(vom Schloss)
pestillo
m

(de la cerradura)
Substantiv
Dekl. Falle
f
insidia
f

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
cepo
m

(emboscada)
Substantiv
Dekl. Falle
f
ugs garlito
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
emboscada
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
encerrona
f
Substantiv
man konnte eine Stecknadel fallen hören se podía oír el vuelo de una mosca
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Gewitter droht amenaza tormenta
(fallen; Präsidenten) stürzen caerVerb
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
solch ein Gehalt un sueldo así
ein gutes Gehör haben tener buen oído
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
als er/sie ... hörte al oír
auf die Nase [od. Schnauze] fallen hocicarVerb
ein Fenster einwerfen romper una ventana a pedradas
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
ein begabter Mensch un hombre de prendas
ein buntes Kleid un vestido de colores
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
ein Treffen versäumen faltar a una cita
ein Geheimnis hüten guardar un secreto
ein jämmerliches Einkommen un triste sueldo
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
ein Telefongespräch abhören escuchar una conversación telefónica
culin ein Krebsgericht
n
cangrejada
f
culinSubstantiv
ein wenig Wasser un poco de agua
ein Allheilmittel sein fig ser la panacea universalfig
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
ein paar Hähnchenbrustfilets unos filetes de la pechuga de pollo
ein Pechvogel sein nacer de cabeza [o estrellado]Redewendung
ein rechtschaffener Mann un hombre de pro
ein für allemal de una vez por todas
ein Geschäft pachten tomar a renta un negocio
ein Faulpelz sein ser un viva la Virgen
ein Amt antreten estrenar un cargo
so ein Klasseweib! ¡qué tía más buena!
ein Körnchen Wahrheit un átomo de verdad
ein Landgut besitzend adj afincado (-a)
(que posee fincas) - (auch in Lateinamerika)
Adjektiv
ein Ladenhüter sein no tener buen despacho
ein achtel Zentner la octava parte de un quintal
ein strapazierfähiger Stoff una tela sufrida
ein Haus herrichten preparar una casa para vivir en ella
ein Allerweltsgesicht haben tener una cara del montónRedewendung
um ein Haar por un pelo, por los pelos
ein Scheidungsurteil fällen otorgar el divorcio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 1:28:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken