pauker.at

Spanisch Deutsch griff jmdm. ans Herz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Griff
m
palanca
f
Substantiv
Dekl. Griff
m
picaporte
m
Substantiv
Dekl. Griff
m
asidero
m

(agarradero, mango)
Substantiv
Dekl. Griff
m
manija
f
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
maniobra
f
Substantiv
Dekl. Griff
m

(Messergriff, Pfannengriff)
mango
m
Substantiv
Dekl. Griff
m
jaladera
f

in Mexiko (Europäisches Spanisch: asa)
Substantiv
Dekl. Griff
m

(das Greifen)
agarre
m
Substantiv
Dekl. Griff
m
presa
f
Substantiv
Dekl. Griff
m
manezuela
f

(manija)
Substantiv
Dekl. Herz
n
buche
m

(lo más íntimo)
Substantiv
Dekl. Herz
n

(vom Kohl, Salat)
cogollo
m

(de col, lechuga)
Substantiv
Dekl. Herz
n
corazón
m
Substantiv
diese Bilder gingen ihm/ihr ans Herz esas imágenes irritaron su sensibilidadunbestimmt
techn Griff
m
manecilla
f
technSubstantiv
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
Hand aufs Herz! ¡con el corazón el la mano!
mein Herz, (mein) Schatz pedazo de mi alma, mi corazón, corazón (mío), mis entrañas
sein Herz ausschütten descansarse
mein Herz klopft me late el corazón
ans Herz legen recomendar encarecidamente
Herz-
(in Zusammensetzungen)
adj cardíaco (-a)Adjektiv
Herz-
(in Zusammensetzungen, z.B. Herzmedikament)
adj cardioprotector(a)Adjektiv
Herz
n

(Gewissen)
pecho
m

(conciencia)
Substantiv
Griff m, Handgriff m; Stiel
m
tomadero
m

(parte por donde se toma una cosa)
Substantiv
anato (auch: Früchte) Herz
n
corazón
m
anatoSubstantiv
das zerreißt mir das Herz me arranca el alma
sich im Griff haben
(bei)
mesurarse
(en)
die Kugel hat ihm/ihr das Herz durchbohrt la bala le atravesó el corazón
sein Herz gehört dem Rennsport su corazón está en las carreras
es rührt uns das Herz nos enternece el corazón
das zerreißt/bricht mir das Herz esto me desgarra el corazón
fig, ugs ans Eingemachte gehen ir al granofig
sport Griff
m
la llave
f
sportSubstantiv
gebrochenes Herz el corazón partío
ein Herz und eine Seele sein ser uña y carne
Pepe ist das Herz gebrochen worden a Pepe le han roto el corazón
die Inflation in den Griff bekommen controlar la inflación
das Herz schnürt sich mir zusammen encogérsele a uno el corazónRedewendung
das Herz schnürt sich mir zusammen se me encoge el corazónRedewendung
eine Angelegenheit nicht in den Griff bekommen desgobernar un asunto
(das Herz) brechen despedazarVerb
mediz Herz-Lungen-
(in Zusammensetzungen, z.B. Herz-Lungen-Maschine)
adj cardiopulmonarmedizAdjektiv
Herz- und Atemstillstand parada f cardiorrespiratoria
sein Herz ausschütten desembucharVerb
ans Ufer gelangen ganar la orilla
ans Postfach schicken enviar al apartado de correo
ans Ufer treiben aconchar (a la costa)
am/ans Telefon al teléfono
ans Tageslicht kommen fig saltar de la matafigRedewendung
ans Tageslicht kommen salir a la luz
ans Meer fahren ir al mar
Griff m, Handgriff
m

(vom Werkzeug)
empuñadura
f

(de herramienta)
Substantiv
jmdn. in sein Herz geschlossen haben llevar a alguien en el corazón
Tablett n mit Griff portador
m

(bandeja)
Substantiv
der Stier griff an el toro arrancó
mediz kardiovaskulär, Herz-Kreislauf- adj cardiovascularmedizAdjektiv
Kalte Hände, warmes Herz. A manos frías, corazón caliente.
mediz Herz-Lungen-Maschine
f
máquina f cardiopulmonarmedizSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 15:42:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken