Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
er gab (indifinido)
dio
adj Adjektiv landw Landwirtschaft brach
adj Adjektiv yermo (-a) landw Landwirtschaft Adjektiv
ein Feuer brach aus
se declaró un incendio
es gab einige Diphtheriefälle
han aparecido casos de difteria
die Presse gab es gestern Abend bekannt
la prensa lo hizo saber anoche
er/sie hielt mich auf dem Gang an
me salió al paso en el pasillo
die Zensur gab viele Filme nicht frei
la censura no aprobaba muchas películas
er gab
dio
ich gab (1. Pers. Singular von: geben)
di (Indefinido von: dar)
adj Adjektiv brach
adj Adjektiv erial Adjektiv
es gab
había
der Tennisspieler gab dem Ball einen Rechtsdrall
el tenista dio a la pelota un efecto a la derecha
er/sie gab sich der Spielleidenschaft hin
se envició en el juego unbestimmt
sich aufhalten dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
es gab Krieg
vino la guerra
adj Adjektiv landw Landwirtschaft brach
adj Adjektiv baldío (-a) landw Landwirtschaft Adjektiv
ich gab Trinkgeld
di (una) propina
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab
Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera
(zusammenbrechen) für sie/ihn brach eine Welt zusammen
se le hundió el mundo
im Haushaltsplan gab es keinen Einnahmen- und Ausgabenausgleich
en el presupuesto no había compensación entre ingresos y gastos
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte
no había nada a lo que pudiera aferrarse
in der Antike gab es sehr wichtige Städte
en la antigüedad hubo ciudades my importantes
er / sie hielt ihn am Arm fest
le cogió del brazo
ugs umgangssprachlich ein Riesenlärm brach los
se armó un escándalo
ein Begeisterungssturm brach los
estalló el entusiasmo unbestimmt
es gab ein Gezeter
se armó [o hubo] una algarabía
es gab einen Aufruhr
se armó un jaleo
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam
esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija
gestern gab es ein Gewitter
ayer hubo tormenta
ugs umgangssprachlich es gab einen Mordskrach
se armó una buena
der Tag brach wolkenlos an
el día ha amanecido despejado
ein wüster Streit brach los
se armó la marimorena
Es gab keine andere Möglichkeit.
No había otro remedio.
sport Sport der Torwart hielt den Ball
el portero atrapó la pelota sport Sport
es gab eine allgemeine Fluchtwelle
hubo una desbandada general
er hielt eine kämpferische Rede
dio un mitin cargado de espíritu militante unbestimmt
es gab nur kargen Applaus
se escucharon contados aplausos
sport Sport es gab zwei Platzverweise
dos jugadores fueron expulsados del campo sport Sport
dort gab es allerhand Leute
allí había gente de todo tipo unbestimmt
er/sie gab ihm/ihr mit der Pfanne eins über den Kopf
le dio un sartenazo
ich hielt mich von ihr fern
me mantuve alejado de ella
er/sie hielt es für angemessen
lo estimó oportuno
(von Bedrohungen) es gab kein Entrinnen
(de amenazas) no tenía escape Redewendung
ich gab ihm/ihr ein Buch
le di un libro
er gab mir zu verstehen, dass ...
me dio a entender que...
er/sie gab eine ausweichende Antwort
dio una respuesta elusiva
er/sie/es gab 3.EZ
dio (indef.)
es gab eine ganz leichte Protestreaktion
hubo una tímida reacción de protesta
heute gab es Linsen zum Abendessen
hoy hemos cenado lentejas
nach achtmaligem Neuanfang gab sie auf
después de haberlo intentado ocho veces se dio por vencida unbestimmt
aufgrund der Handlungsunfähigkeit der Regierung brach Anarchie aus
la anarquía estalló debido a la incapacidad del gobierno para actuar
Enrique gab mir einen sehr grünen Apfel
Enrique me dio una manzana muy verde
er gab vor, nichts gewusst zu haben
fingió no saber nada al respecto
Carlos gab ihr/ihm zu verstehen, dass
Carlos le insinuó que
er/sie gab ihm/ihr ein Geschenk
le dio un regalo
Es gab (nur) geringe Schäden m, pl maskulinum, plural
Los daños han sido minimos
er/sie gab seinem/ihrem Bitten nach
se doblegó a sus súplicas
culin kulinarisch , gastr Gastronomie es gab Erbseneintopf mit Geräuchertem
había puchero de guisantes con carne ahumada culin kulinarisch , gastr Gastronomie unbestimmt
der Tennisspieler gab dem Ball einen Linksdrall
el tenista dio a la pelota un efecto a la izquierda unbestimmt Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:07:34 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3