pauker.at

Spanisch Deutsch gab (hielt, brach) ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
er gab (indifinido) dio
adj landw brach adj yermo (-a)landwAdjektiv
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
es gab einige Diphtheriefälle han aparecido casos de difteria
die Presse gab es gestern Abend bekannt la prensa lo hizo saber anoche
er/sie hielt mich auf dem Gang an me salió al paso en el pasillo
die Zensur gab viele Filme nicht frei la censura no aprobaba muchas películas
er gab dio
ich gab
(1. Pers. Singular von: geben)
di
(Indefinido von: dar)
adj brach adj erialAdjektiv
es gab había
der Tennisspieler gab dem Ball einen Rechtsdrall el tenista dio a la pelota un efecto a la derecha
er/sie gab sich der Spielleidenschaft hin se envició en el juegounbestimmt
sich aufhalten
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
es gab Krieg vino la guerra
adj landw brach adj baldío (-a)landwAdjektiv
ich gab Trinkgeld di (una) propina
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera
(zusammenbrechen) für sie/ihn brach eine Welt zusammen se le hundió el mundo
im Haushaltsplan gab es keinen Einnahmen- und Ausgabenausgleich en el presupuesto no había compensación entre ingresos y gastos
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte no había nada a lo que pudiera aferrarse
in der Antike gab es sehr wichtige Städte en la antigüedad hubo ciudades my importantes
er / sie hielt ihn am Arm fest le cogió del brazo
ugs ein Riesenlärm brach los se armó un escándalo
ein Begeisterungssturm brach los estalló el entusiasmounbestimmt
es gab ein Gezeter se armó [o hubo] una algarabía
es gab einen Aufruhr se armó un jaleo
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija
gestern gab es ein Gewitter ayer hubo tormenta
ugs es gab einen Mordskrach se armó una buena
der Tag brach wolkenlos an el día ha amanecido despejado
ein wüster Streit brach los se armó la marimorena
Es gab keine andere Möglichkeit. No había otro remedio.
sport der Torwart hielt den Ball el portero atrapó la pelotasport
es gab eine allgemeine Fluchtwelle hubo una desbandada general
er hielt eine kämpferische Rede dio un mitin cargado de espíritu militanteunbestimmt
es gab nur kargen Applaus se escucharon contados aplausos
sport es gab zwei Platzverweise dos jugadores fueron expulsados del camposport
dort gab es allerhand Leute allí había gente de todo tipounbestimmt
er/sie gab ihm/ihr mit der Pfanne eins über den Kopf le dio un sartenazo
ich hielt mich von ihr fern me mantuve alejado de ella
er/sie hielt es für angemessen lo estimó oportuno
(von Bedrohungen) es gab kein Entrinnen (de amenazas) no tenía escapeRedewendung
ich gab ihm/ihr ein Buch le di un libro
er gab mir zu verstehen, dass ... me dio a entender que...
er/sie gab eine ausweichende Antwort dio una respuesta elusiva
er/sie/es gab 3.EZ dio (indef.)
es gab eine ganz leichte Protestreaktion hubo una tímida reacción de protesta
heute gab es Linsen zum Abendessen hoy hemos cenado lentejas
nach achtmaligem Neuanfang gab sie auf después de haberlo intentado ocho veces se dio por vencidaunbestimmt
aufgrund der Handlungsunfähigkeit der Regierung brach Anarchie aus la anarquía estalló debido a la incapacidad del gobierno para actuar
Enrique gab mir einen sehr grünen Apfel Enrique me dio una manzana muy verde
er gab vor, nichts gewusst zu haben fingió no saber nada al respecto
Carlos gab ihr/ihm zu verstehen, dass Carlos le insinuó que
er/sie gab ihm/ihr ein Geschenk le dio un regalo
Es gab (nur) geringe Schäden m, pl Los daños han sido minimos
er/sie gab seinem/ihrem Bitten nach se doblegó a sus súplicas
culin, gastr es gab Erbseneintopf mit Geräuchertem había puchero de guisantes con carne ahumadaculin, gastrunbestimmt
der Tennisspieler gab dem Ball einen Linksdrall el tenista dio a la pelota un efecto a la izquierdaunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:07:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken