pauker.at

Spanisch Deutsch führte, betrieb (etw.)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
bestreikter Betrieb empresa en huelga
viel Betrieb tejemaneje
m

(umgangssprachlich für: actividad)
Substantiv
Betrieb
m

(Der Betrieb ist eine selbständige organisatorische Einheit zur Erreichung eines bestimmten arbeitstechnischen Zweckes.)
explotación
f

(empresa)
Substantiv
Betrieb
m
establecimiento
m
Substantiv
Betrieb
m
movimiento
m
Substantiv
techn infor Offline-Betrieb
m
funcionamiento m sin conexióninfor, technSubstantiv
ich bin seit 5 Jahren in diesem Betrieb tengo 5 años de antigüedad (en el trabajo)
die Geißelung der politischen Missstände führte zu keinem Erfolg la denuncia de la mala situación política no obtuvo ningún éxito
techn Betrieb
m
servicio
m
technSubstantiv
staatseigener Betrieb empresa nacional
stationärer Betrieb funcionamiento estacionario
forstwirtschaftlicher Betrieb
m
obraje
m

in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Substantiv
wirts Betrieb
m
empresa
f
wirtsSubstantiv
in Betrieb en explotación
Autoreverse-Betrieb
m

(Fernsehen, TV)
operación f autorreversaSubstantiv
gewerkschaftspflichtiger Betrieb empresa f con sindicación obligatoria
mittelständischer Betrieb
m
mediana empresa
f
Substantiv
landwirtschaftlicher Betrieb explotación agrícola
außer Betrieb fuera de servicio
konzessionierter Betrieb empresa concesionaria
genossenschaftlicher Betrieb empresa f cooperativa
in der Botschaft herrschte reger Betrieb había un gran trajín en la embajada
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Pacífico-Bier ballena
f

(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Wal)
Substantiv
dies führte zu einer Aufwertung des Amtes ello condujo a una revaloración del puestounbestimmt
techn, masch Betrieb
m
funcionamiento
m
masch, technSubstantiv
Stand-by-Betrieb
m
funcionamiento m sleepSubstantiv
kommunaler landwirtschaftlicher Betrieb
m
ejido
m

(in Mexiko; Gemeinschaftsbesitz landwirtschaftlicher Flächen, der den mexikanischen Kleinbauern nach der Revolution zugeteilt wurde.)
Substantiv
gewerkschaftlich organisierter Betrieb empresa sindicada
Stand-by-Betrieb
m
funcionamiento m standby [o stand-by]Substantiv
in Betrieb sein trabajar
(funcionar)
Verb
Stand-by-Betrieb
m
modo m standby [o stand-by]Substantiv
in Betrieb setzen rular
(hacer marchar)
Verb
im Stand-by-Betrieb en stand-by
Einmannbetrieb m, Einmann-Betrieb
m

(Bus etc.)
servicio m con agente únicoSubstantiv
Betrieb der öffentlichen Hand empresa pública
etwas in Betrieb setzen poner algo en funcionamiento
in Betrieb [od. Funktion] adj operativo (-a)
(en funcionamiento)
Adjektiv
wieder in Betrieb setzen
(Maschine)
reponer
(máquina)
Verb
Einmannbetrieb m, Einmann-Betrieb
m

(Fahrer)
agente m f único(-a)Substantiv
der Grippeausbruch führte zum Lockdown der Hauptstadt el brote de la gripe provocó el cierre de la capitalunbestimmt
er/sie sah ein, dass seine/ihre Bemühung zu nichts führte reconoció la inutilidad de su esfuerzounbestimmt
wirts Einmannbetrieb m, Einmann-Betrieb
m
empresa f unipersonalwirtsSubstantiv
der Fehler führte zu einer Änderung der Pläne el error causó una desviación de los planes
der Geländelauf führte über Feld- und Waldwege la carrera de cross atravesaba todo tipo de caminos y bosques
die UNESCO führte 1995 den 23. April als internationalen Tag des Buches ein la UNESCO estableció en 1995 el 23 de abril como el Día Internacional del Librounbestimmt
die Diskussion führte zu einer Polarisierung der Positionen la discusión provocó una polarización de las opiniones
er hält den ganzen Betrieb auf interrumpe toda la marcha
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Tecate-Bier
n
caguama
f

(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Meeresschildkröte)
Substantiv
funktionieren; gehen, arbeiten, in Betrieb sein funcionarVerb
einen Betrieb vor dem Bankrott bewahren rescatar una compañía de la quiebra
das Ereignis führte zu einem Preissturz auf dem Automarkt el acontecimiento hundió los precios del mercado automovilísticounbestimmt
der Schäfer führte die Schafherde mit der Hilfe seines Hundes el pastor guiaba a las ovejas con ayuda de su perro
die Gewerkschaft führte nach einem Monat Streik eine Urabstimmung durch el sindicato convocó un referendo tras un mes de huelga
während der Abwesenheit des Amtsleiters führte seine Stellvertreterin die Amtsgeschäfte durante la ausencia del titular la representante desempeñó sus funciones
alt gesch VEB (Abkürzg. von: volkseigener Betrieb)
(z.B. in der DDR)
empresa f nacionalizada [o del Estado]gesch
er/sie führte seine/ihre Fehler auf seine/ihre lange Krankheit zurück achacó sus fallos a su larga enfermedad
in den Geschäften war viel Betrieb había mucho movimiento en las tiendas
in den Geschäften herrscht großer Betrieb en las tiendas reina un gran gentío
er kommt um vier Uhr aus dem Betrieb sale de la empresa a las cuatro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 17:45:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken