pauker.at

Spanisch Deutsch etw. schließen (aus)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
schließen
(Ehe)
contraer
(matrimonio)
Verb
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
sich schließen
(Wunden)
soldarse
(heridas)
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
Frieden schließen mit hacer las paces con
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Bilbao bilbaíno
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
bestehen (aus) consistir (en)
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
enge Freundschaft schließen mit intimar con
( auch: wirts, finan ) Schließen
n
cierre
m
finan, wirtsSubstantiv
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
vom Hotel aus desde el hotel
aus der Nähe de cerca
aus welchen Städten de qué ciudades
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus dem Buch del libro
aus gutem Willen con buena voluntad
aus erster Hand de primera mano
eine Haushaltslücke schließen cubrir un déficit
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus dem Hinterhalt a traición
schließen aus; argumentieren argumentarVerb
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
aus der Übung kommen perder la práctica
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus den Augen verlieren perder de vista
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus einer Laune heraus por puro capricho
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:14:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken