pauker.at

Portugiesisch Deutsch etw. schließen (aus)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Freundschaft f schließen fazer amizade
f
Substantiv
Freundschaft f schließen travar amizade
f
Substantiv
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Brasilia brasilinese
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Évora eborense adj
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus constar
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus compor-se de
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
aus Macau macaense
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
schließen aus depreender de
aus dem Kopf de cor
alles herausholen aus puxar de
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
fam hinauswerfen aus expulsar de
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dem Alentejo alentejano
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
wir gehen aus saímos
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
etw selbst machen fazer a.c. em casa
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus! acabou-se!
aus do
aus da
aus tirado de
aus dentre
in die Arme m, pl schließen abraçar
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
sich nichts machen aus não ligar a
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
Luft f herauslassen aus esvaziar
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 16:54:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken