pauker.at

Spanisch Deutsch die Konsequenzen ziehen aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Konsequenz
f

(Unbeirrbarkeit)
perseverancia
f
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
die Bremse ziehen aplicar el freno
das Fazit aus etwas ziehen sacar las conclusiones de algo
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
die berühmten Leute los famosos m, pl
die größten Städte las ciudades más grandes
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die öffentliche Hand el sector público
die Brillengläser anpassen graduar la vista
voreilige Schlüsse ziehen juzgar al buen tuntún
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
aus Calatayud de Calatayud
aus Bilbao bilbaíno
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
bestehen (aus) consistir (en)
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
Zahn ziehen arrancar / sacar el diente
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
für die por la
aus Korbgeflecht de mimbre
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
in ein neues Haus ziehen mudarse a una casa nueva
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
alle Blicke auf sich ziehen ser el blanco de las miradas
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
die Erfindung mitteilen comunicar la invención
die Muskeln trainieren ejercitar los músculos
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
die städtische Müllabfuhr el servicio municipal de recogida de basuras
die Infektionsketten verfolgen realizar un seguimiento de las cadenas de infección
die Infektionskette unterbrechen interrumpir la cadena de infección
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
die Schleppe tragen llevar la cola
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
die Infektionskette verlangsamen frenar la cadena de infección
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die Geduld verlieren impacientarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 21:56:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken