pauker.at

Portugiesisch Deutsch die Konsequenzen ziehen aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
ziehen gegen ir contra
bestehend aus ser constiduído de
die Preise herabsetzen cortar os preços
Ziehen
n

(Zahn)
extração
f
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
an einem Strang ziehen lutar pela mesma causa
ziehen, schießen tirar
aus Brasilia brasilinese
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
(aus-) ruhend descansando
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus compor-se de
bestehen aus constar
aus Macau macaense
durch die pelas
aus Évora eborense adj
durch die pelos
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
wir gehen aus saímos
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
aus dem Alentejo alentejano
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
alles herausholen aus puxar de
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
fam hinauswerfen aus expulsar de
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
hier: die Strecke a linha
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
alles herausholen aus puxar por
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Fäden ziehen retirar os pontosmedizRedewendung
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
(ab-) schleppen, ziehen rebocar
herausziehen aus, ziehen aus extrair de
ziehen an (Dat.) arrepelar
Nutzen ziehen aus tirar proveito deRedewendung
ziehen an, zerren an dar um puxão m a
die Pommes Frites as batatas fritas
an sich ziehen avocar a, avocar para
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
ziehen (an), zerren (an) dar um puxão m (a)
die Fäden ziehen tirar os pontosmedizRedewendung
die Blätter fallen as folhas caem
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
aus dem Kopf de cor
aus dentre
ziehen transitiv
(Wechsel)
sacar
(letra de câmbio)
wirtsVerb
ziehen tirarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2024 1:14:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken