| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Geruch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(nach)
(Sinneseindruck) |
olor m
(a) | | Substantiv | |
|
vor dem Essen |
antes de la comida | | | |
|
vor dem Haus |
delante de la casa | | | |
|
vor dem Spiegel |
delante del espejo | | | |
|
dem namen nach |
por el nombre | | | |
|
nach dem Vorbild von |
a imitación de | | | |
|
Achtung vor dem Gesetz n |
respeto a las leyes | | Substantiv | |
|
dem Namen nach kennen |
conocer de nombre | | | |
|
nach dem Hund pfeifen |
llamar al perro con un silbido | | | |
|
viertel nach acht/vor acht |
las ocho y cuarto/menos cuarto | | | |
|
nach dem Essen kommen |
llegar comido | | | |
|
schmecken (nach) |
saber (a) | | Verb | |
|
überlegt handeln |
obrar con entendimiento | | | |
|
Hochmut kommt vor dem Fall |
la jactancia precede a la caída | SprSprichwort | | |
|
vor dem Hintergrund dieser Ereignisse |
con estos hechos de fondo | | | |
|
Hochmut kommt vor dem Fall |
al que al cielo escupe, en la cara le cae | SprSprichwort | | |
|
Nickerchen nneutrum vor dem Essen |
siesta ffemininum del borrego | | Redewendung | |
|
jmdm.jemandem nach dem Munde reden |
hablar al paladar | | Redewendung | |
|
sich vor Sehnsucht nach etwasetwas verzehren |
consumirse en deseos de algo, consumirse de nostalgia de algo | | | |
|
stets arglistig handeln |
hacer todo con malicia | | | |
|
vor Anker liegen |
estar anclado | | | |
|
nach Gewicht verkaufen |
vender a peso | | | |
|
meiner Meinung nach |
a mi parecer | | | |
|
nach
(Zug, Flugzeug) |
con destino a, para | | Präposition | |
|
nach
(Uhrzeit) |
y | | Präposition | |
|
nach
(zufolge, gemäß) |
según, conforme a | | Präposition | |
|
vor |
frente
a (delante de) | | Präposition | |
|
nach
(Richtungen) |
hacia, a | | Präposition | |
|
nach
(Länder-, Ortsnamen) |
a | | Präposition | |
|
psychPsychologie krankhafte Angst vor dem eigenen Spiegelbild |
espectrofobia f | psychPsychologie | Substantiv | |
|
ich habe schreckliche Angst vor dem Fliegen |
me aterroriza volar | | | |
|
Wie haben uns vor dem Theater verabredet. |
Hemos quedado en la puerta del teatro | | | |
|
er drückt sich immer vor dem Abwasch |
siempre se hace el remolón a la hora de fregar | | | |
|
Nach dem Essen geht die Gesellschaft auseinander. |
Comida hecha, compañía deshecha.
(spanische Redewendung) | | Redewendung | |
|
nach dem Kentern trieb das Schiff kieloben |
después de zozobrar el barco quedó quilla al sol [o con la quilla al aire] | | | |
|
ich ziehe die Berge dem Meer vor |
prefiero la montaña al mar | | | |
|
vor Staunen sprachlos werden |
quedarse mudo de asombro | | | |
|
es riecht nach Verrat |
sabe a traición | | | |
|
aus dem Kaffeesatz lesen |
leer el futuro en los posos del café | | Redewendung | |
|
ich vergehe vor Ungeduld |
me deshago de impaciencia; me devora la impaciencia | | | |
|
aus Angst vor dem, was die Leute sagen |
por temor a lo que diga la gente | | | |
|
nach Spielende |
después del final del partido | | | |
|
nach Fälligkeit |
después del vencimiento | | | |
|
zeitlzeitlich nach
auch: Reihenfolgen |
después de, posterior a | zeitlzeitlich | Präposition | |
|
vor Jahresfrist |
antes de acabar el año | | | |
|
vor Kriegsausbruch |
antes de estallar la guerra | | | |
|
ich dachte |
yo pensaba | | | |
|
nach Gutdünken |
a su antojo | | | |
|
vor Fälligkeit |
antes del vencimiento | | | |
|
Freiwillige vor! |
¿ quién se ofrece voluntario ? | | | |
|
der Länge nach hinfallen |
pegarse un costalazo | | | |
|
dem Gespräch aufmerksam folgen |
estar atento a la conversación | | | |
|
rot vor Wut werden |
enrojecer de ira | | | |
|
dieser Mann tobt vor Wut |
este hombre está que ruge | | | |
|
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen |
obedecer a la gravedad | | | |
|
es sieht nach Regen aus |
está amenazando lluvia | | | |
|
aus dem fahrenden Zug springen |
saltarse del tren en marcha | | | |
|
das Zimmer liegt nach Süden |
la habitación da al sur | | | |
|
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen |
utilizar según lo declarado | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 11:20:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 40 |