pauker.at

Spanisch Deutsch brachte in das Register

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Buchhaltungsservice
m

auch Art. das korr.
servicio m de contabilidadSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
das alte Laster el vicio de siempre
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
das Wasser ausloten tentar el vado
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das führende Unternehmen la empresa líder
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
in manchen Gegenden en ciertas zonas
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das ist die Band esta es la orquesta
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
auf das Wohl von ... a la salud de ...
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Windeseile en un soplo
das heißt lo sea, es decir que
in Herrenbegleitung en compañía masculina
liegen in estar enclavado,-a en
in Massen adv masivamenteAdverb
in Verwesung en estado de descomposición
"in" sein estar de moda
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in flagranti in fragantiAdjektiv
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
das gleiche lo mismo
in Kürze en breve
in Buchstaben en letras
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Blüte en flor
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Ruhe con tiempo
in etwa sobrePräposition
in Lebensgröße a tamaño natural
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 22:24:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken