pauker.at

Spanisch Deutsch beiseite treten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adv beiseite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
Spaß beiseite! ¡ dejarse de guasas !Redewendung
Spaß beiseite bromas aparte
Spaß beiseite burlas aparte
treten andar
treten
(auf)
pisar
gegen die Wand treten dar una patada contra la pared
in den Vordergrund treten ganar importancia
... wenn die Reinigungskolonnen f, pl in Aktion f treten cuando entren en acción las brigadas de limpieza
fig in jmds Fußstapfen treten seguir los pasos [o las pisadas, o las huellas] de alguienfigRedewendung
fig in jmds Fußstapfen treten seguir los pasos [o las pisadas] de alguienfigRedewendung
beiseite legen
(Geld)
ahorrar
(dinero)
Verb
Spaß beiseite sin recochineo
beiseite lassen fig dejar de soslayofig
beiseite lassen dejar de lado
ich möchte niemandem zu nahe treten no quisiera herir susceptibilidades
in Kraft treten
(Gesetz)
entrar en vigor
(ley)
in Verbindung treten entrar en contacto
in Aktion treten fig ponerse las botas
(in Kolumbien und Peru)
figRedewendung
auf etwas treten pisar en/sobre
in Kraft treten entrar en vigencia
die Bälge treten
(bei der Orgel)
entonar
(del órgano)
Verb
zu nahe treten disgustar
in Beziehung treten
(zu)
relacionarse
(con)
beiseitelegen, beiseite legen
(Geld)
arrinconar
(dinero)
Verb
um sich treten patalearVerb
mit Füßen treten patearVerb
mit Füßen treten escupirVerb
(Maschinen) in Funktion treten ponerse en funcionamiento
in (den) Streik treten declararse en huelga, ir a la huelga, salir en huelga
in den Hintergrund treten perder importancia
in den Vordergrund treten convertirse en foco de interés
leg die Zeitung beiseite pon el periódico aparte
über die Schwelle treten atravesar el umbral
an jemandes Stelle treten hacer las veces de alguien
mit Füßen treten; verletzen conculcar
(in die Pedale) treten pedalearVerb
fig ins Fettnäpfchen treten dar [o pegar] un patinazofig
in jmds Fußstapfen treten pisarle los talones a alguienRedewendung
in Geschäftsbeziehungen treten mit entrar en relaciones comerciales con
( auch: fig ) zutage treten Konjugieren aflorarfigVerb
über die Ufer treten
(Fluss)
desbordarse
(río)
in den Zeugenstand treten subir al estrado
über die Ufer treten
(ein Fluss)
desmadrarse
(un río)
philo werden, in Erscheinung treten devenirphilo
in den Zeugenstand treten subir a declarar
in Kraft treten, beharren (auf) ratificarse (en)
jmdm. zu nahe treten disgustar a alguien
jmdn. mit Füßen treten tratar a alguien a patadas
jmdn. mit Füßen treten tratar a alguien a coces
beiseite lassen, auslassen, ausschließen, beseitigen descartarVerb
Treten n; Tracht f Prügel pisa
f
Substantiv
bitte eintreten, bitte treten Sie ein pase por favor
ugs fig ins Fettnäpfchen treten meter la patafigRedewendung
jmdm. nicht zu nahe treten no tocarle la ropa a alguien
in die Schranken m, pl treten entrar en liza
jmdm. auf den Fuß treten dar un pisotón a alguien
jmdm. in den Hintern treten patear el trasero a alguienRedewendung
niedertreten; ( auch: fig ) mit Füßen treten Konjugieren pisotearfigVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 17:31:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken