pauker.at

Spanisch Deutsch aus dem Wasser ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Wasser
n
cristal
m

(gehoben, literarisch für: agua)
Substantiv
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Buch del libro
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
sich aus dem Weg gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
sich aus dem Fenster lehnen asomarse a la ventana
Ausdruck m aus dem Lunfardo
Der Lunfardo ist eine Varietät der spanischen Sprache, welche in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Buenos Aires (Argentinien) entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien (und auch in Uruguay) zu finden ist. Zusammengesetzt ist die Varietät aus einem Wortschatz, den man nicht in Standardwörterbüchern der spanischen Sprache finden kann. Beispiele siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Lunfardo
lunfardismo
m
Substantiv
das Fazit aus etwas ziehen sacar las conclusiones de algo
Klöße im siedenden Wasser ziehen lassen dejar las albóndigas con agua calienteunbestimmt
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
voreilige Schlüsse ziehen juzgar al buen tuntún
das Wasser ausloten tentar el vado
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Verkehr ziehen arrinconarVerb
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Verkehr ziehen retirar de la circulación
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
aus dem Schlamm ziehen Konjugieren desatascar
(sacar del atascadero)
Verb
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
bestehen (aus) consistir (en)
Zahn ziehen arrancar / sacar el diente
abgestandenes Wasser agua reposada
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Bayern de Baviera
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Trotz para fastidiar
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Calatayud de Calatayud
aus Bilbao bilbaíno
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
in ein neues Haus ziehen mudarse a una casa nueva
alle Blicke auf sich ziehen ser el blanco de las miradas
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
aus dem Brunnen sprudelte schmutziges Wasser el agua manaba sucia de la fuente
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus dem Brunnen sprudelt eiskaltes Wasser la fuente mana agua fría
jmdn. aus dem Verkehr ziehen arrinconar a alguien de un cargo
aus dem Takt fuera de compás
aus dem Zusammenhang fuera de contexto
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus dem Gedächtnis de memoria
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 15:20:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken