pauker.at

Spanisch Deutsch Ruhe, Stille

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ruhe
f
placidez
f
Substantiv
Stille f, Ruhe
f
quietismo
m

(quietud)
Substantiv
Stille
f
calma
f
Substantiv
Ruhe
f
calma
f
Substantiv
Ruhe
f
sosiego
m
Substantiv
Stille
f
tranquilidad
f
Substantiv
Ruhe
f
jolito
m

(calma)
Substantiv
Ruhe jetzt! ¡a callar!
in Ruhe con tiempo
Ruhe ausstrahlen exhalar una aura de tranquilidad
Ruhe bewahren prudenciarse
im Zimmer herrschte bedrückende Stille en la habitación reinaba un silencio opresivo
eine stille Reserve
HANDEL
fondos en reserva
die Ruhe verlieren perder la calma, perder los nervios
Ruhe
f
serenidad
f
Substantiv
Ruhe!
f
¡ silencio !Substantiv
Stille
f

ohne Plural
silencio m, calma f, tranquilidad
f
Substantiv
Ruhe
f
reposo
m
Substantiv
Ruhe
f
descanso
m
Substantiv
Ruhe
f
parsimonia
f

(calma)
Substantiv
mein schlechtes Gewissen lässt mir keine Ruhe mis remordimientos de conciencia no me dejan parar
Ruhe f; Stille f; Unbeweglichkeit
f
la quietud
f
Substantiv
die Ruhe selbst sein tener mucha cachaza
immer mit der Ruhe
(Interjektion)
despacitoInterjektion
immer mit der Ruhe! ¡(con) calma!
keinen Augenblick Ruhe haben no ganar para sustos
Ruhe f; Stille f; musik Pause
f
silencio
m
musikSubstantiv
ugs fam eine stille Reserve los ahorros del calcetín
Stille Nacht
f
noche de paz
f
Substantiv
in Ruhe en reposo
angenehme Ruhe!, schlafen Sie gut! ¡que (usted) descanse!
in Ruhe beten rezar en silencio
die Ruhe bewahren mantener la calma
ruhe in Frieden! ¡descanse en paz!
zur Ruhe bringen reposarVerb
zur Ruhe kommen sosegarse
(des Pulses) Ruhe
f
tiento
m
Substantiv
keine Angst, nur ruhig, nur mit der Ruhe, ruhig Blut no te apures! / no se apure! Rep. Dom.
plötzlich trat Stille ein de pronto se hizo el silencio
aus der Ruhe bringen Konjugieren perturbarVerb
ich frühstücke in Ruhe desayuno con tranquilidad
die nächtliche Ruhe stören fig ugs dar la serenatafigRedewendung
immer mit der Ruhe
(Interjektion)
despacio
(interjección)
Interjektion
Lass mich in Ruhe! ¡Déjame en paz! (Lucoción verbal)
lass mich in Ruhe! ¡ no me agobies !
lass mich in Ruhe! ¡ déjame tranquilo !
eine Oase der Ruhe un oasis de tranquilidad
lass mich in Ruhe! ¡ no me agobies !
lass mich in Ruhe! ¡ déjame tranquilo !
nur mit der Ruhe darle tiempo al tiempo
lass mich in Ruhe! ¡ déjame en paz !
Stille Wasser sind tief. Hüte dich vor dem ruhigen Wasser. Gran calma, señal de agua profunda.Redewendung
Schluss jetzt endlich mit der Singerei, ich will meine Ruhe haben! ¡ dejad ya de canturrear que quiero descansar !
es entstand eine bedeutungsschwere Stille hubo un significativo silencio
in Frieden [od. Ruhe] lassen dejar en paz
Wer bezahlt, hat die Ruhe. El que paga descansa.
jmdm. keine Ruhe lassen no dejar vivir a alguien
Frieden m; Ruhe f; Eintracht
f
la paz
f
Substantiv
hier: immer mit der Ruhe! ¡Tranquilo!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 7:14:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken