auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Kommen und Gehen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
kommen
und
gehen
(Schmerz)
dar
treguas
(dolor)
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
schalten
und
walten
tejer
y
destejer
wieder
zu
sich
kommen
tornar
en
sí
mit
großen
Schritten
gehen
trancar
(dar trancos)
Verb
zu
einem
Rendezvous
gehen
acudir
a
una
cita
Rotz
und
Wasser
heulen
llorar
a
moco
tendido
und
überhaupt,
...
(abgesehen davon)
aparte
und
überhaupt,
...
(überdies)
adv
Adverb
además
abhanden
kommen
extraviarse
halb
und
halb
mitad
y
mitad
schlafen
gehen
irse
a
dormir
verloren
gehen
extraviarse
feiern
gehen
irse
de
juerga
fig
figürlich
Redewendung
einkaufen
gehen
ir
a
hacer
la
compra
und
was
dann?,
also,
was
nun?
¿y
entonces
qué?
aus
und
vorbei!;
und
damit
basta!
¡se
acabó!
um
kurz
nach
sechs
kommen
llegar
a
las
seis
y
pico
...
und
das
hat
zur
Folge,
dass
...
...
y
eso
tiene
por
resultado
que
...
und
von
dort
(-aus)
nach
Europa
y
de
allí
a
Europa
zur
Arbeit/an
die
Tür
gehen
acudir
al
trabajo/a
la
puerta
leider
kann
ich
nicht
kommen
(od.:
ich
kann
leider
nicht
kommen)
desgraciadamente
no
puedo
ir
unbestimmt
leider
kann
ich
nicht
kommen
(od.:
ich
kann
leider
nicht
kommen)
siento
no
puedo
venir
unbestimmt
Bastel-
und
Malkurse
cursos
de
manualidades
y
pintura
zu
Ende
gehen
acabarse
zu
Besuch
kommen
ir
de
vista
schneller
gehen
aligerar
el
paso
Löhne
und
Gehälter
sueldos
y
salarios
Hosen-
und
Westenkombination
f
centro
m
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
etwas
etwas
trinken
gehen
irse
de
copeo
zum
Ballett
gehen
tomar
clases
de
ballet
Sport-
und
Kulturausstellungen
exposiciones
de
interés
deportivo
y
cultural
im
Schritt
gehen
ir
al
paso
Physik
und
Chemie
física
y
química
in
Zivil
gehen
ir
de
paisano
(abends)
essen
gehen
ir
a
cenar
das
dauert
und
dauert
tarda
horas
y
horas
aufs
Gymnasium
gehen
estudiar
[o.
hacer]
el
bachillerato
hallo
und
willkommen!
¡
hola
y
bienvenidos
!
auf
Fischfang
gehen
ir
de
pesca
zur
Bühne
gehen
dedicarse
a
la
escena
in
Konkurs
gehen
caer
en
quiebra
hin
und
wieder
de
vez
en
cuando
Jacken-
und
Westenkombination
f
centro
m
in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
List
und
Tücke
malas
artes
Fortpflanzungs-
und
Schutzprojekt
el
proyecto
de
reproducción
y
protección
Hinz
und
Kunz
fulano
y
zutano
Redewendung
nicht
zustande
kommen
malograrse
eine
lustige
Ähnlichkeit
und
risueña
semejanza
Ein-
und
Verkaufsbedingungen
condiciones
de
compra
y
venta
Hammer
und
Sichel
la
hoz
y
el
martillo
Eisen-
und
Stahlindustrie
industria
siderúrgica
y
metalúrgica
zu
Schaden
kommen
sufrir
daño
Ebbe
und
Flut
flujo
y
reflujo
Presse-
und
Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa
y
Relaciones
Públicas
Substantiv
Wohn-
und
Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones
f, pl
femininum, plural
de
vida
y
vivienda
Substantiv
Schein-
und
Requisitenkammer
f
(THEATER)
el
guardaropía
m
Substantiv
Pro
und
Kontra
pro
y
contra
Schwimm-
und
Tenniskurse
cursillos
de
natación
y
tenis
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 13:05:48
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
32
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X