Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Juan Carlos I, König von Spanien Er wurde am 5. Januar 1938 in Rom geboren.
Juan Carlos I, Rey de España - Nació el 5 de enero de 1938 en Roma.
Dekl. Arbeitslosengeld I n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m maskulinum de desempleo, nivel I (cuyo monto se basa en el último salario recibido)
Substantiv
er/sie/es sieht 3.EZ
ve
Sekundarstufe I f
Schulwesen
(5.-10. Schuljahr)
nivel m maskulinum I de educación secundaria (Sistema educativo de España)
Substantiv
er/sie sieht es ungern
lo ve con malos ojos
komm mit mir! Aufforderung
ve conmigo
man sieht
se ve
dann geh doch hin
pues ve
i-Tüpfelchen n
(Krönung)
último detalle [o toque], el remate m
Substantiv
er/sie sieht es ungern
no lo ve con buenos ojos
Linie I hat Anschluss an Linie II (Verkehrsmittel)
la línea I enlaza con la II (transporte)
das ist das Tüpfelchen auf dem i
esto es el punto sobre la i Redewendung
während er kocht, sieht sie fern
mientras él cocina, ella ve la tele
man sieht dass ...
se ve que...
wie man sieht
como se ve
I. N. R. I. (Aufschrift auf dem Kreuz)
inri m
(rótulo en la cruz)
Substantiv
Juan Carlos I. war zum König ausgerufen worden
Juan Carlos I había sido proclamado rey
man sieht das Haus
se ve la casa
Ypsilon n
lateinisches Alphabet - Das y heißt in Spanien seit 2010 aufgrund einer Entscheidung der Real Academia Española (RAE), die die Regeln der spanischen Sprache festlegt, offiziell nicht mehr i griega, sondern ye.
alt veraltet i f femininum griega, ye f
Substantiv
er/sie wittert Morgenluft (wörtl.: er/sie sieht den offenen Himmel)
ve el cielo abierto
Bitte helfen sie mir!
i Ayúdeme, por favor!
liter Literatur , film Film Pippi Langstrumpf Pippi Langstrumpf ist die zentrale Figur einer dreibändigen schwedischen Kinderbuch-Reihe von Astrid Lindgren und verschiedener darauf basierender Bearbeitungen.
Pip(p)i Calzaslargas film Film , liter Literatur
hieran sieht man, dass ...
en esto se ve que...
ein Blinder wird es sehen
lo ve hasta un ciego
geh ins Bett!
¡ Ve a la cama !
man sieht einen Mann
se ve a un hombre
das sieht man bereits von weitem (wörtl.: man sieht es von 100 Meilen)
se ve a cien leguas Redewendung
sie sieht nur (noch) ihn
sólo lo ve a él
immer wenn er/sie mich sieht, macht er/sie mir Komplimente
siempre que me ve me galantea
Forschung und Entwicklung
I+D (investigación y desarrollo)
polit Politik Pakt und Einheit (gemäßigte nationalistische Partei)
Convergéncia i Unió (abreviat.: CiU) (partido nacionalista moderado)
polit Politik
geh vor, ich komme nach
ve tirando, ya te alcanzaré
du lässt dich ja gar nicht mehr blicken, wo steckst du denn?
no se te ve el pelo, ¿por dónde andas? [ o. ¿dónde te metes? ]
Dekl. Kahn -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
barca: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast , {gehoben , landschaftlich} Nachen für Kahn
barca f
navig Schifffahrt Substantiv
bei Vorlage des Personalausweises
previa presentación del D.N.I.
das sieht doch ein Blinder!
¡ eso lo ve un ciego !
er/sie ist ist sehr kurzsichtig (wörtl.: keine drei über dem Esel sehen)
no ve tres sobre un burro Redewendung
seine Absicht ist leicht zu durchschauen
a ése se le ve el plumero Redewendung
ugs umgangssprachlich das kannst du dir doch an fünf Fingern abzählen! (wörtl.: das kann doch fast ein Blinder sehen)
¡ eso lo ve hasta un ciego ! Redewendung
der ist leicht zu durchschauen
a ése se le ve el plumero Redewendung
er/sie sieht während des Essens fern
al paso que come ve la tele
er hat kaum Hoffnungen sich zu qualifizieren
ve sus esperanzas casi nulas de clasificar
Dekl. kleines Fischerboot -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
barca: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast , Nachen
barca f
navig Schifffahrt Substantiv
hinterher ist man immer klüger (Sprichwort)
a agua pasada todo se ve más fácil (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
bitte geh zum Supermarkt Brot kaufen
por favor, ve al supermercado a comprar pan unbestimmt
wenn man genau hinschaut, sieht man den Fehler
si uno se fija bien se ve la falta
wenn du Zeit hast, schau dir diese Ausstellung an
si tienes tiempo, ve a ver esa exposición
Unwissenheit ist blind.
El que no sabe es como el que no ve.
komm schon! Sei kein Idiot und geh zur Arbeit
venga, no seas gilipollas y ve a currar
Gewinn m maskulinum vor Steuern
b.a.i. (abreviat. de: beneficio antes de impuestos)
infor Informatik um eine App herunterzuladen, geh in den App Store
para descargar una aplicación, ve a la tienda virtual infor Informatik unbestimmt
ein Kronleuchter über dem Esstisch, das wäre das i-Tüpfelchen
una araña de cristal sobre la mesa del comedor sería el último toque Redewendung
was ist dieses Gebäude, das man dort sieht?
¿ qué es ese edificio que se ve ahí ?
spar dir deine (langen) Vorreden und komm zur Sache
ugs umgangssprachlich fam familiär déjate de prolegómenos y ve al grano Redewendung
nach der Operation sieht er gut aus
después de la operación se le ve muy bien
die Sache klarstellen; die Sache endgültig klären; die Sache ordnen; das Tüpfelchen auf das i setzen; fig figürlich einer Sache den letzten Schliff verleihen; sehr pedantisch sein
fig figürlich poner los puntos sobre las íes (... sobre la letra i)
fig figürlich Redewendung
Der Bucklige sieht seinen Buckel nicht, aber den seines Gefährten.
El corcovado no ve su corcova, y ve la de su compañero.
wenn er mich sieht, dann wedelt mein Hund vor Freude mit dem Schwanz (wörtl.: bewegt...den Schwanz)
cuando me ve, mi perro mueve la cola de alegría
seitdem sie einen Freund hat, lässt sie sich nicht (mehr) blicken (wörtl.: sieht man von ihr kein Haar)
desde que tiene novio no se le ve el pelo Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 18:39:42 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 3