pauker.at

Spanisch Deutsch Gesetze zur Betrugsbekämpfung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
zur Unterstützung en apoyo de
zur Räson bringen parar los pie
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
zur Strafe como castigo
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
zur festgesetzten Zeit a la hora convenida
zur rechten Zeit en sazón
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
zur Hand haben tener a mano
Abfahrt zur Rundreise "..." Salida para el circuito "..."
zur fraglichen Zeit a la hora en cuestión
zur Tat schreiten pasar a la acción
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
pünktlich, zur Stunde a la hora
im Moment, zur Zeit de momento
sie gehören zur Familie son de la familia
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
zur Straße hin liegen dar a la calle
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
zur Reserve abgestellt werden pasar a la reserva
ein Englischkurs m zur Verbesserung f der Sprachkenntnisse f, pl el curso de Inglés para perfeccionar el idioma
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung)
él tiene que ir a la policía
ein Mikrofon zur Seite schwenken girar un micrófono
er/sie geht zur Berufsschule estudia formación profesional
(gegen Gesetze) verstoßen, übertreten, (Gesetze) brechen infringirVerb
er gehört jetzt zur Familie ahora forma parte de la familia
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
ich riet ihr zur Diskretion le encargué que fuera discreta
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
zur Auflockerung para relajar
zur Mittagszeit al mediodía
zur Aufmunterung
(Belebung)
para animar(se)
zur Unzeit a deshora
zurückziehen (Gesetze) revocarVerb
zur Veranschaulichung a modo de explicación
zur Genüge adj suficienteAdjektiv
zur Veranschaulichung a modo de aclaración
zur Aufmunterung
(Belebung)
para recuperar fuerzas
zur Probe de prueba
zur Unzeit fuera de propósito
zur Hälfte a mitad
zur Insektenbekämpfung adj insecticidaAdjektiv
zur Abwechslung para variar
zur Unzeit fuera de lugar
praep zur
(zur = zu der, zu)
a, enPräposition
zur Abwechslung para cambiar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 19:52:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken