pauker.at

Spanisch Deutsch ... verwechseln, durcheinanderbringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
durcheinanderbringen
(Organisation)
perjudicar
(organización)
Verb
vertauschen, verwechseln
(mit)
trocar
(con)

(confundir)
Verb
verwirrren, durcheinanderbringen, verwechseln embarullar
(confundir)
Verb
verwechseln bolear
(in Nicaragua, Uruguay)
Verb
verwechseln trastrocarVerb
durcheinanderbringen Konjugieren conturbarVerb
durcheinanderbringen
(Ordnung)
trastrocar
(el orden)
Verb
durcheinanderbringen desarreglar
(desordenar)
Verb
durcheinanderbringen desparpajarVerb
durcheinanderbringen espachurrar
(embrollar)
Verb
Durcheinanderbringen
n

(in Organisationen)
perjuicio
m

(en organisaciones)
Substantiv
durcheinanderbringen achancar
(chafar)
Verb
durcheinanderbringen calabriar
(embrollar)
Verb
verwechseln mezclar
(confundir)
Verb
fig verwechseln trabucarfigVerb
durcheinanderbringen, verwirren trabucarVerb
durcheinanderbringen, durcheinanderwerfen embarullar
(mezclar cosas)
Verb
jmdm. zum Verwechseln ähnlich sein ser el vivo retrato de alguien
durcheinander bringen, durcheinanderbringen alborotar
(desordenar)
Verb
durcheinanderbringen, durcheinander bringen desconcertar
(desbaratar)
Verb
(völlig) durcheinanderbringen desbarajustarVerb
etwas heillos durcheinanderbringen fig ugs poner algo manga por hombro
frase hecha
figRedewendung
etwas verwechseln [od. durcheinanderwerfen] meter uvas con agraces (confundir unas cosas con otras)Redewendung
leicht zu verwechseln fácil de confundir
Sie verwechseln mich mit jemand anderen Me confunde con otra persona
jmdm. zum Verwechseln ähnlich sein ser alguien el vivo retrato de alguienRedewendung
Man soll die Königliche Akademie nicht mit Privatschulen verwechseln. No confundir las Reales Academias con las academias particulares.
fig man soll das Kind nicht mit der Bade ausschütten (wörtl.: man darf den Speck nicht mit der Geschwindigkeit verwechseln) no hay que confundir el tocino con la velocidad. figfigRedewendung
fig man muss [od. soll] die Kirche im Dorf lassen (wörtl.: man darf den Speck nicht mit der Geschwindigkeit verwechseln) no hay que confundir el tocino con la velocidad. figfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 8:06:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken