pauker.at

Spanisch Deutsch über Leichen gehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
unterrichtet sein (über) saber (de) Verb
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen cruzar el puente; pasar el puente
fig sie/er geht über Leichen no tiene escrúpulosfigunbestimmt
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
betrübt sein (über); sich grämen afligirse (con/por/de)
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
stell mir einen Scheck über 1000 Euros aus hazme un talón de 1000 euros
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt me preocupa el giro que toma este asunto
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust una cicatriz le atraviesa el pecho
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
schlittern
(auf/über)

(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)

(deslizarse)
Verb
über ... hinaus sobrePräposition
sprechen über referirse a
mit großen Schritten gehen trancar
(dar trancos)
Verb
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
sich hinwegsetzen über sobreponerse a
dicht über a [o al] ras de
sich einigen (über) convenirse (en)
erstaunt sein (über) estar [o. quedar] asombrado(-a) [ o. sorprendido(-a) ] (por)
Fluch über dich! ¡te maldigo!
einkaufen gehen ir a hacer la compra
verloren gehen extraviarse
feiern gehen irse de juergafigRedewendung
schlafen gehen irse a dormir
berichten
(über)

(Publizistik, Presse)
cubrirVerb
das Kommando haben über ... tener el mando sobre...
sich ärgern über, sich abfinden fastidiarse con/de
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
sich Aufzeichnungen machen (über) tomar apuntes (sobre)
über das Regime lästern blasfemar del régimen
über den Boden rollen rodar por el suelo
einen Vortrag halten (über) dar una conferencia (acerca de/sobre)
recht Erklärung über Lizenzbereitschaft declaración sobre la disponibilidad de la licenciarecht
Personen über 60 Jahre los mayores de 60 años
( über etwas ) völlig verzweifeln desesperarse (de algo)
(despecharse)
einen über den Durst trinken ugs fig cogerse una castañafigRedewendung
die Wahrheit siegte über die Lüge la verdad prevaleció sobre la mentiraRedewendung
über gute alttestamentarische Kenntnisse verfügen tener buenos conocimientos sobre el Antiguo Testamentounbestimmt
zum Beispiel über ihr Privatleben por ejemplo de su vida privada
... um etwas über Carlos herauszufinden ...para averiguar algo acerca de Carlos
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
zu Ende gehen acabarse
schneller gehen aligerar el paso
über etwas Vermutungen anstellen conjeturar sobre algo
berichten sie sg über ... informe sobre...
im Schritt gehen ir al paso
über etwas Vermutungen anstellen conjeturar acerca de algo
auf Fischfang gehen ir de pesca
etwas trinken gehen irse de copeo
in Konkurs gehen caer en quiebra
(abends) essen gehen ir a cenar
aufs Gymnasium gehen estudiar [o. hacer] el bachillerato
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
in Zivil gehen ir de paisano
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
gehen retirarse
(irse)
Verb
Gehen
n
andadura
f

(acción)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 15:32:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken