| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
schreien |
gritar | | Verb | |
|
Dekl. die Senioren m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tercera edad f | | Substantiv | |
|
Dekl. Dritte-Welt-Problematik f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tercermundismo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Mieter(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(einer Wohnung) |
inquilino mmaskulinum, -a f
(de un departamento/piso) | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maulero mmaskulinum, -a f
(embustero) | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
repórter mmaskulinum f
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maula mmaskulinum f
(tramposo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Barkeeper(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
barman mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schwätzer(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
charlatán mmaskulinum, charlatana f | | Substantiv | |
|
Dekl. Goldgräber(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
buscador mmaskulinum, -a ffemininum de oro | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
reportero mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Dekl. Pier m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch die Pier ist korr. |
espigón m | | Substantiv | |
|
Dekl. culinkulinarisch, gastrGastronomie Ratatouille n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
auch Art. die möglich |
ratatouille f | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
die Welt bereisen |
andar por esos mundos de Dios famfamiliär | | | |
|
die diesseitige Welt |
este mundo | | | |
|
die verkehrte Welt |
el mundo al revés | | | |
|
eine irreale Welt |
un mundo irreal | | | |
|
die Dritte Welt |
el Tercer Mundo | | | |
|
die größten Städte |
las ciudades más grandes | | | |
|
die Investoren anlocken |
atraer a los inversores | | | |
|
eine angesehene Person |
una persona de respeto | | | |
|
eine Szene machen |
dar el [o. un] espectáculo | | | |
|
eine Pfirsichhaut haben |
tener la piel como una rosa | | | |
|
eine Veränderung durchmachen |
experimentar una evolución | | | |
|
die geringste Ahnung |
la menor idea | | | |
|
die Gesetze beachten |
ser respetuoso con las leyes | | | |
|
die öffentliche Hand |
el sector público | | | |
|
die Schlagzeilen beherrschen |
ocupar los titulares | | | |
|
die Brillengläser anpassen |
graduar la vista | | | |
|
die Drecksarbeit machen |
hacer el trabajo sucio | | | |
|
die beste Note |
la mejor nota | | | |
|
die Tür zuschlagen |
cerrar la puerta de golpe | | | |
|
in manchen Gegenden |
en ciertas zonas | | | |
|
botanBotanik eine Palmenart f |
manaca f
(in Kuba, Honduras, Mexiko) | botanBotanik | Substantiv | |
|
eine scharfe Kurve |
una curva pronunciada | | | |
|
eine Tür eintreten |
romper una puerta a patadas | | | |
|
eine Rutschbahn hinunterrutschen |
deslizarse por un tobogán | | | |
|
eine deutsche Zeitung |
un periódico alemán | | | |
|
die Vaterschaft leugnen |
desconocer la paternidad | | | |
|
in unserer Küche |
en nuestra cocina | | | |
|
in Vergessenheit geraten |
caer en (el) olvido | | | |
|
in regierungsnahen Kreisen |
en círculos afines al gobierno | | | |
|
die berühmten Leute |
los famosos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
eine Wand verputzen |
dar de yeso una pared | | | |
|
eine Schlappe erleiden |
morder el polvo | | | |
|
ausknobeln |
idear | | Verb | |
|
ersinnen |
idear
(concebir) | | Verb | |
|
planen |
idear
(trazar un proyecto) | | Verb | |
|
entwerfen
(einen Plan) |
idear
(un plan) | | Verb | |
|
ausklügeln |
idear | | Verb | |
|
sich ausdenken reflexiv |
idear | | Verb | |
|
erfinden |
idear
(inventar) | | Verb | |
|
der Koffer hat Übergewicht |
la maleta tiene exceso de peso | | | |
|
eine lindernde Wirkung haben |
tener la virtud de aliviar | | | |
|
eine Arbeit stümperhaft ausführen |
hacer un trabajo a las apuradas | | | |
|
eine Umdrehung des Lenkrades |
un giro de volante | | | |
|
eine schwierige Zeit durchmachen |
atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil | | | |
|
jemand hat sich verplappert |
alguien se fue del pico | | | |
|
eine gute Partie machen |
encontrar un buen partido | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 4:50:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 56 |