pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) die Tränen weggeküsst

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
er/sie zerfloss in Tränen se le arrasaron los ojos de lágrimas
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
die größten Städte las ciudades más grandes
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
in Tränen zerfließen llorar a lágrima viva
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
er hat él tiene
für die por la
Tränen vergießen llorarVerb
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
mir tränen die Augen me lloran los ojos
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
die hintere Reihe la última fila
die Gitarrensaiten spannen apretar las cuerdas de la guitarra
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Zahnpastatube ausdrücken apretar el tubo de la pasta de dientes
die Macht ergreifen tomar el poder
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Ursache haben tener fuente
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die Einheiten zählen marcar los pasos
die Konkurrenz verdrängen eliminar a la competencia
die besagte Person la persona de marras
die geographische Lage la posición geográfica
die Initiative ergreifen tomar la initiativa
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die Dritte Welt el Tercer Mundo
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die Sache mit esto de
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die Geduld verlieren impacientarse
die Aufmerksamkeit erhöhen aguzar la atención
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 2:02:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken