| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Lauf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
marcha f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lauf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
curso m
(transcurso) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lauf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
carrera f | | Substantiv | |
|
Lauf m |
decurso m | | Substantiv | |
|
schüren, freien Lauf lassen |
desfogar | | | |
|
Partie f |
(Rolle) el papel m | | Substantiv | |
|
lauf nicht (weg)!
(verneinter Imperativ) |
¡ no corras !
(imperativo negativo) | | | |
|
Rolle f |
[LatAm] el carácter m | | Substantiv | |
|
Rolle f
auch: THEATER |
( filmFilm, auch figfigürlich ) papel mmaskulinum, rol m | figfigürlich, filmFilm | Substantiv | |
|
Rolle f
(am Flaschenzug) |
polea f | | Substantiv | |
|
Rolle f |
(an Möbeln) rueda f | | Substantiv | |
|
Rolle f |
parte f | | Substantiv | |
|
Rolle f
(Garnrolle) |
carrete m | | Substantiv | |
|
Rolle f |
garrucha f | | Substantiv | |
|
sportSport Rolle f |
voltereta f
(cabriola) | sportSport | Substantiv | |
|
lächerliche Rolle f |
figfigürlich papelón m | figfigürlich | Substantiv | |
|
technTechnik Rolle f |
rodete m | technTechnik | Substantiv | |
|
filmFilm Rolle f
auch: Theater |
papel m
(rol) | filmFilm | Substantiv | |
|
filmFilm Rolle f
(auch: Fernsehen, Theater) |
rol m
(papel de una persona) | filmFilm | Substantiv | |
|
führende Rolle f |
protagonismo m | | Substantiv | |
|
renn!, lauf! |
¡ corre ! | | | |
|
technTechnik Lauf m |
régimen m | technTechnik | Substantiv | |
|
er/sie spielte eine wichtige Rolle |
jugó un importante papel | | | |
|
aus der Rolle fallen, sich ungehörig benehmen |
desordenarse
(excederse) | | | |
|
eine traurige Rolle |
figfigürlich un triste papelón | figfigürlich | | |
|
Adressetiketten auf Rolle |
rollo mmaskulinum de etiquetas de dirección | | | |
|
eine Rolle spielen
(Bedeutung haben) |
importar | | Verb | |
|
eine Rolle spielen |
intervenir | | Verb | |
|
eine Rolle spielen
THEATER |
desempeñar [ o. jugar ] un papel | | | |
|
technTechnik, maschMaschinenbau Lauf m |
funcionamiento m | maschMaschinenbau, technTechnik | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich lauf zu! |
¡ date prisa ! | | | |
|
in vollem Lauf |
en plena carrera | | | |
|
100-Meter-Lauf m |
los 100 metros lisos | | Substantiv | |
|
eine Rolle spielen |
desempeñar un rol | | | |
|
eine dominierende Rolle innehaben |
tener un papel predominante [o preponderante] | | | |
|
figfigürlich aus der Rolle fallen |
descomedirse | figfigürlich | | |
|
figfigürlich aus der Rolle fallen |
portarse mal | figfigürlich | | |
|
figfigürlich aus der Rolle fallen |
desmesurarse | figfigürlich | | |
|
( auch: fotoFotografie, technTechnik ) Rolle f |
carrete m | fotoFotografie, technTechnik | Substantiv | |
|
aus der Rolle fallen |
despelotarse
(desmadrarse) | | | |
|
Rolle ffemininum; technTechnik Riemenscheibe f |
polea f | technTechnik | Substantiv | |
|
eine wichtige Rolle spielen |
figurar | | Verb | |
|
aus der Rolle fallen |
desmandarse
(insolentarse) | | | |
|
aus der Rolle fallen |
desmelenarse
(desmadrarse) | | Verb | |
|
eine große Rolle spielen |
tener un gran protagonismo | | | |
|
aus der Rolle fallen |
desmadrarse
(desenfrenarse) | | | |
|
figfigürlich aus der Rolle fallen |
excederse | figfigürlich | | |
|
figfigürlich aus der Rolle fallen |
salirse de tono | figfigürlich | | |
|
ablassen, freien Lauf lassen
(Jähzorn, Wut) |
deshinchar
(bildlich, übertragen, figurativ) | figfigürlich | Verb | |
|
der Lauf einer Feuerwaffe |
el cañón de la arma de fuego | | | |
|
Gewehr mit abgesägtem Lauf |
escopeta ffemininum recortada | | | |
|
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen |
dio la voltereta sin ningún asimiento | | | |
|
navigSchifffahrt über eine Rolle laufen
SEEFAHRT, NAUTIK |
laborear | navigSchifffahrt | Verb | |
|
Es spielt keine Rolle, ob ... |
No importa si ... | | | |
|
lauf lieber weg! |
¡ mejor corre ! | | | |
|
die Fassung (wörtl.: die Rolle) verlieren |
figfigürlich perder los papeles | figfigürlich | Redewendung | |
|
Treppe mit einem geraden Lauf |
escalera ffemininum de un sólo tramo recto | | | |
|
im Lauf/Laufe der Jahre |
con [o. en] el decurso de los años; en correr de los años | | | |
|
im Lauf der Jahre, mit der Zeit |
con los años | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 13:47:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |