| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Stamm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pie m | | Substantiv | |
|
Dekl. Stamm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Linguistik, Grammatik) |
radical m | | Substantiv | |
|
Baum-
(in Zusammensetzungen, z.B. Baumfarn, Baumkänguruh) |
adjAdjektiv arbóreo (-a)
(relativo al árbol) | | Adjektiv | |
|
Der Apfel fällt nicht weit vom Baum [od. Stamm].
(Sprichwort) |
El hijo de la gata, ratones mata.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Baum m
(Botanik) |
árbol m | botanBotanik | Substantiv | |
|
rechtRecht Stamm m |
estirpe f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Stamm-, Stamm...
(in Zusammensetzungen, z.B. Stammhaus, Stammfunktion) |
adjAdjektiv matriz | | Adjektiv | |
|
Stamm m
(von einem Volk) |
parcialidad f
(de un pueblo) | | Substantiv | |
|
Stamm-
(in Zusammensetzungen, z.B. Stammgut) |
adjAdjektiv solariego (-a)
(propiedad) | | Adjektiv | |
|
Stamm-
(in Zusammensetzungen, z.B. Stammzelle) |
adjAdjektiv troncal
(del tronco) | | Adjektiv | |
|
Stamm m
(Baum) |
tronco m
(árbol) | | Substantiv | |
|
(auf) einen Baum hinaufklettern |
encaramarse a un árbol | | | |
|
der typische Baum für |
el árbol típico de | | | |
|
(Baum) klettern (auf); (Stuhl) steigen (auf) |
subirse (a un arbol, a una silla) | | | |
|
linguLinguistik Stamm-
(in Zusammensetzungen) |
adjAdjektiv temático (-a) | linguLinguistik | Adjektiv | |
|
Die Kinder verstecken sich hinter dem Baum. |
Los niños están escondiendo detrás el arbol. | | | |
|
Wurzel ffemininum, Stamm m
(Linguistik) |
raíz f | | Substantiv | |
|
einen Baum fällen |
talar un árbol | | | |
|
(vom Baum) abschlagen
(Frucht) |
varear
(fruta) | | Verb | |
|
einen Baum pflanzen |
plantar un arbol | | | |
|
einen Baum umranken
(Efeu) |
trepar por un árbol
(hiedra) | | | |
|
botanBotanik Manzanillo-Baum m
(in den Antillen vorkommender Baum mit apfelähnlichen Früchten, die sehr giftig sind) |
manzanillo m | botanBotanik | Substantiv | |
|
das Sportflugzeug hat den Baum fast gestreift |
la avioneta pasó al ras de un árbol | | unbestimmt | |
|
der spätere Baum ist bereits im Sämling beschlossen |
el árbol que ha de brotar ya está contenido en la semilla | | unbestimmt | |
|
Stammmutter ffemininum, Stamm-Mutter f |
progenitora f | | Substantiv | |
|
landwLandwirtschaft vom Baum schlagen |
Konjugieren batojar
(varear) | landwLandwirtschaft | Verb | |
|
botanBotanik Laub abwerfender Baum |
árbol de hoja caduca | botanBotanik | | |
|
Äpfel vom Baum abschlagen |
apalear un manzano | | | |
|
der für ... typische Baum |
el árbol típico de | | | |
|
dieser Baum trägt Orangen |
este árbol da naranjas | | | |
|
alter Baum |
el árbol viejo | | | |
|
dieser Baum ist mehr als achthundert Jahre alt |
este árbol tiene más de ochocientos años | | | |
|
inforInformatik Stammweb nneutrum, Stamm-Web n |
web mmaskulinum o ffemininum raíz | inforInformatik | Substantiv | |
|
Stamm mmaskulinum, Familie ffemininum, Geschlecht n |
cepa f
(origen) | | Substantiv | |
|
dieser Baum hat herzförmige Blätter |
este árbol tiene hojas cordiformes | | unbestimmt | |
|
Ethnie ffemininum; Stamm mmaskulinum; Volk n |
etnia f | | Substantiv | |
|
dieser Wald / Baum liefert Nutzholz |
este bosque / árbol es maderable | | | |
|
(Baum) ausschlagen, (Samen, Keim) aufkeimen |
brotar | | Verb | |
|
Wie die Frucht, so der Baum. |
Para muestra basta (con) un botón. | | | |
|
Wie der Baum, so die Frucht. |
Cada uno obra como quien es. | | | |
|
Stamm mmaskulinum; Eingeborenenstamm mmaskulinum; Völkerschaft ffemininum; Volksstamm m |
la tribu f | | Substantiv | |
|
einen Baum an der Blattform erkennen |
reconocer un árbol por la forma de sus hojas | | unbestimmt | |
|
botanBotanik charakteristischer Baum der argentinischen Pampa |
bellasombra f | botanBotanik | Substantiv | |
|
auf dem Baum sitzt ein Vogel |
en el árbol hay un pájaro | | | |
|
die Schwalbe landete auf dem Baum |
la golondrina se posó en el árbol | | | |
|
der Baum wurde von innen ausgehöhlt |
vaciaron el tronco | | | |
|
der alte Baum bietet eine gute Orientierungshilfe |
el viejo árbol es un buen punto de orientación | | | |
|
ein Baum lag quer über dem Weg |
un árbol estaba atravesado en el camino | | | |
|
wenn der Baum fällt, bricht jedermann Holz |
al burro caído todo son palos | | Redewendung | |
|
die Katze kletterte am Baum hoch |
el gato trepó al árbol | | | |
|
Ich habe geschlafen wie ein Murmeltier (wörtl.: ... wie ein Stamm) |
he dormido como un tronco | | Redewendung | |
|
dieser Baum ist ein echter Blickfang |
en este árbol se fija todo el mundo | | unbestimmt | |
|
der Wagen ist hiergegen, gegen diesen Baum, geprallt |
el coche ha chocado aquí, contra este árbol | | unbestimmt | |
|
er/sie schlief immer wie ein Murmeltier (wörtl.: ... wie ein Stamm) |
siempre dormía como un tronco | | Redewendung | |
|
er/sie kerbte seine/ihre Initialen in den Baum |
grabó [o inscribió] sus iniciales en el árbol | | | |
|
wer ist der, der mit den Füßen trinkt?: der Baum
(Rätsel) |
¿ quién es el que bebe por los pies ?: el árbol
(adivinanza) | | | |
|
figfigürlich der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
(Sprichwort) |
de tal palo tal astilla (wörtl.: von einem solchen Pfahl kommt ein solcher Span)
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
|
figfigürlich der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
(Sprichwort) |
por la muestra se conoce el paño
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
|
figfigürlich der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
(Sprichwort) |
a tal padre, tal hijo
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 9:02:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |