pauker.at

Schwedisch Deutsch schaffte / schuf {im Sinne von vollbringen}

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
in Höhe von i höjd med
überzeugt sein von vara övertygad om
Anordnung f (im Sinne von Reihenfolge, Arrangement) anordning -en, arrangemang -et
ein Verwandter von ... en släkting till ...
zum Schluss von
am Schluss/Ende + Genitiv
i slutet av
von etwas absehen bortse från ngt, -såg, -settVerb
von den Lehrern av lärarna
von
+ Dativ
ifrån, frånPräposition
schaffen, rechtzeitig hinna Verb
die fünf Sinne sinne: de fem sinnena
auf der Basis von basis av
von mir från mig (Grüße von), av mig ( Kleider von)
von etwas Kenntnis nehmen ta del av Verb
eine Reichweite von + Dativ en räckvidd
unter der Regie von i regi av
von deinem av din (von deinem Brot), från din (von deinem Bruder)
von etwas Kenntnis f erhalten vetskap om ngt Verb
Landwirtschaft
f

im Sinne von "landwirtschaftlicher Betrieb"
jordbruk -etSubstantiv
die Stiele von Erdbeeren entfernen snoppa -r jordgubbar Verb
im Beisein n von jemandem i ngns närvaro en, i närvaro av ngn
packend (im Sinne von spannend) spännande, gastkramandeAdjektiv
gelegen (Im Sinne von Lage) belägenAdjektiv
Fleischbrühe (im Sinne von Fleischsaft)
f
köttspad
n
culinSubstantiv
wirtschaftlich (im Sinne von sparsam) sparsamAdjektiv
sichten (im Sinne von sehen) sikta -r, i sikte, syn Verb
mitkommen (im Sinne von verstehen)
Bsp.: Jetzt komme ich nicht mehr mit
hänga med (fatta)
Ex.: Nu hänger jag inte med
Verb
glücklich
im Sinne von Glück haben
lyckligt lottadAdjektiv
Staffel f -n (von Fernsehserien) säsong -en -er (av TV-serier)
u
Substantiv
König m von Gottes Gnaden konung en av Guds nådegesch
berichten über + Akk. / von + Dativ rapportera om ngt Verb
Weltdame f, Dame von Welt världsdam,
innerhalb von
innerhalb von drei Stunden/Tagen/Wochen/Monaten/Jahren
inom
inom tre timmar/dagar/veckor/månader/år
Präposition
im wahrsten Sinne des Wortes i ordets rätta bemärkelse, i ordets mening
Ich war ein Freund von Jag var vän till
Weltmann m, Mann m von Welt världsman -en (-mannen), pl. -män
aufwenden (im Sinne von opfern) offraVerb
aus, von av
von innen inifrån
von Weltruf
m
med världsrykteSubstantiv
von draußen utifrån
von Zuhause hemifrån
entzückt von förtjust iAdjektiv
Papa von pappa (en)
südlich von söder om
von drinnen inifrån
von dort därifrån
träumen von drömma om (drömmer om)
von Süden
m
söderifrånSubstantiv
von Osten
m
österifrånSubstantiv
träumen von drömma drömmer drömde drömt om
von Osten österifrån
von außen utifrån
von (einschließlich) från och med (fr. o. m. )Präposition
innerhalb von innanför
von hier härifrån
nordwestlich von nordväst om
von Süden söderifrån
unterhalb von nedanför
abstammen (von) härstamma (från ngt.) Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2024 0:44:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken