pauker.at

Schwedisch Deutsch missbrauchte {jmds.} Vertrauen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Sommerferien pl. sommarlov -etSubstantiv
Vertrauen
n
förtroende, -tSubstantiv
alter Schwede coll. gammal gosse coll.
Vertrauen haben lit/a -ar -ade
jemandem vertrauen lita någon Verb
Immunität
f
immunitet jur. Substantiv
Plätzchen
n
småkakor Pl.Substantiv
abmustern Mar. avpollettera
Wimpern Pl. ögonfransar
pl
Substantiv
Wirtschaftsminister pl. näringsministrar
auf etwas vertrauen lita ngt Verb
das Vertrauen zurückgewinnen återvinna förtroendet Verb
großes Vertrauen genießen åtnjuta stort förtroende Verb
vertrauen, sich verlassen förtrösta verb -de -t
verlassen auf, vertrauen lita på, litar, litade, litat
auf Gott vertrauen förtrösta Gud Verb
Vertrauen n erwecken / einflößen inge förtroende -et Verb
Vertrauen n zu jemandem förtroende et för ngnSubstantiv
erreichen, schaffen zeitl.
Bsp.: Ich habe den Zug gerade noch erreicht. - Ich habe es pünktlich geschafft.
hinna,hann,hunnit
Ex.: Jag hann precis med tåget. - Jag hann i tid.
Verb
Zutrauen n, Vertrauen n, Zuversicht
f
tillit (-en)Substantiv
Kantine f -n matsal en (t.ex. i skolan), marketenteri, -t; -erSubstantiv
Köder m - fig morot -en, -rötter (bildligt för lockbete)fig
Friedensangebot
n
fredsanbud -et; -Substantiv
Hochgebirge
n
högfjäll -et; -geogrSubstantiv
Sexualmord
m
sexmord -et; -Substantiv
verkatert bakfull; bakis ugs.Adjektiv
Schalter m el. strömställare
n
Substantiv
Hoffung f, Vertrauen n, Zuversicht
f
förtröstan, best. f. ~Substantiv
jemandem (Dativ) blind vertrauen ha ett blint förtroende för ngn Verb
ich weiß jag vet, kennen: känna tillVerb
sein Vertrauen n in jemanden setzen sätta sin förtröstan till ngn Verb
Schüssel f -n fat et, -; skål -en -ar
das Vertrauen in + Akkusativ
Bsp.: das Vertrauen in die Polizei wächst
förtroende för ngn
Ex.: förtroendet för polisen ökar
Substantiv
etwas (Dativ) entgehen }, z.B. der Gefahr entgehen undgå verb, t.ex. undgå faran
även undfly
Verb
Lastwagenfahrer m -, kurz: Lkw-Fahrer m -}, ugs: Brummifahrer
m
lastbilsförare en, lastbilschaufför -en -er, vard.: lastbilschaffis
u
VerkSubstantiv
Reiz -e
m

seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -erSubstantiv
Beiseitenehmen --
n

seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -erSubstantiv
Seduktion -en
f

seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -erSubstantiv
Verlockung -en
f

seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -erSubstantiv
Verführung -en
f

seduktion {-en} {-er} {schwed.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f};
seduktion -en -erSubstantiv
missbrauchen missbruka Verb
wiederherstellen
die Ehre ~, den guten Ruf einer Person ~, das Vertrauen ~
återupprätta
~ hedern, ~ en persons goda rykte, ~ förtroendet
Verb
konfessionell, zu einer Konfession gehörig
I. konfessionell / zu einer Konfession gehörend; II. {allg.} konfessionell / geständig, bekennend;
konfessionellrelig, allgAdjektiv
Misstrauensantrag
m

Ein Misstrauensantrag ist eine parlamentarische Initiative von Abgeordneten mit dem Ziel, einzelnen Ministern oder der gesamten Regierung das Vertrauen des Parlaments zu entziehen bzw. diese zum Rücktritt zu veranlassen.
misstroendeförklaring
u

Misstroendeförklaring, i Sverige en i regeringsformen reglerad princip för att avsätta regeringen.
rechtSubstantiv
Dekl. Sedition -en
f

sedition {-en} {-er} {schwed.}, sedisjon {f} {norw.}, sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f};
sedition (-en, -er)Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:33:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken