pauker.at

Schwedisch Deutsch hatte das Sorgerecht für ein Kind

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Fax
n

das, der Fax
telefax -faxet -fax -faxenSubstantiv
Dekl. Kind
n
barn -etSubstantiv
Dekl. Kind
n
barn barnet barnSubstantiv
Dekl. Kind
n
Satz
barn (ett)
Satz
Substantiv
Vielen Dank für das Essen! Tack för maten!
(ein feines) Gefühl für etwas haben ha känsla för något
entscheidend für das ganze Leben, lebenswichtig livsavgörande
Dekl. Nachthemd
n

Meist für Männer!
Dekl. nattsärk
u
Substantiv
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
smör smöretSubstantiv
(fuer das) Stueck per styck
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
Meldeformular n (für das Einwohnermeldeamt)
n
mantalsblankettSubstantiv
Regenmantel [für Herren]
m
regnrock en -arSubstantiv
für geeignet halten finna lämpligt Verb
Rechenbeispiel für Teilzahlung Räkneexempel avbetalning
für etwas büßen böta för ngt. bildligt figVerb
Beiwagen (für Motorrad) -
m
sidvagn, sidovagn
u

En sidvagn eller sidovagn är en enhjulig vagn för last- eller persontransport, monterad på ena sidan om en cykel eller motorcykel.
Substantiv
Waschbecken (das) Dekl. tvättställ (ett)
n
Substantiv
ein Telefon en telefon
Das Abendland VästerlandetgeogrSubstantiv
das Gleiche samma sak
um (= um das) [runt] omkring, kring; omkring, ungefär, vid; om; för; efter
mein Kind min barn (ett)
für
Ich kaufe ein Buch für dich
åt
jag köper en bok åt dig
Präposition
Das Wetter hatte ein Einsehen
Bildlich/bildligt
Vädret blev bättre
Regenmantel m [für Frauen] regnkappa-n-orSubstantiv
für immer
Bsp.: Hier bleibe ich für immer!
för gott
Ex.: Här stannar jag för gott!
Kleidung f für Erwachsene vuxenkläder
pl
Substantiv
Anhänger m - für Armbänder berlock en -er
litet föremål som kan fästas i ett smycke till exempel ett armband. Föremålet kan föreställa en mängd olika saker till exempel ett hjärta, en fyrklöver, en fisk eller en ängel.
Substantiv
für
Bsp: Rauchen ist nicht gut für die Gesundheit
för
Ex: Rökning är inte bra för hälsan
Präposition
Herzlichen Dank für Ihre Bestellung! Tack för din beställning!
Dachbox f --en (für Autos) takbox -en -ar (för bilar)
u
Substantiv
Penne f ugs für Schule plugg -et (vard. för skola)Substantiv
(Ein) Gebranntes Kind scheut das Feuer. Bränt barn skyr elden.Spr
ein Gelände, Terrain en terräng
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
So ein Mist! ett sådant elände!
wohl ein jeder lite var
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein Kind erwarten vänta barn
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/das Flittchen
n
Dekl. jäntunge
u
Substantiv
der / das Kosovo KosovogeogrSubstantiv
ein/das Würgehalsband
für Hunde
ett strypkoppel
ein/das Machwerk; viele/die Machwerke
n
Dekl. ett pekoral Substantiv
ein/das Wagnis;
viele, die Waginsse
Dekl. chansning Substantiv
das achte Buch åttonde boken
das Hauptmerkmal -e det viktigaste kännetecknet
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:27:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken