pauker.at

Portugiesisch Deutsch zog zurück aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
herausziehen (aus) extrair (de)
(aus-) ruhend descansando
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Macau macaense
bestehen aus ser de
aus Évora eborense adj
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus compor-se de
bestehen aus constar
aus Brasilia brasilinese
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
aus dem Alentejo alentejano
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar de
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
wir gehen aus saímos
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
alles herausholen aus puxar por
aus dem Kopf de cor
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
fam hinauswerfen aus expulsar de
aus! acabou-se!
aus do
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus da
aus dentre
aus tirado de
sich zurück-halten, -ziehen, vorsichtig sein recatar-se
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
Luft f herauslassen aus esvaziar
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
sich nichts machen aus não ligar a
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
Er zog sich aus. Ele despiu-se.
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 8:12:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken