pauker.at

Französisch Deutsch zog zurück aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
sich zurückziehen se cantonner Verb
auspressen pressurer Verb
zurücksetzen faire marche arrière Verb
stammen aus dater de
zurückdatieren transitiv dater rétro Verb
aus-zerschneiden découperVerb
zurückkehren rentrer Verb
zurückspiegeln refléter Verb
zurückschreiben irreg. répondre (par écrit) Verb
zurückfahren irreg. Konjugieren marcher arrière Verb
zurückschrauben borner Verb
sich aufs Land zurückziehen irreg. aller planter ses choux ugs Verb
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
sich zurücklehnen se pencher en arrière Verb
sich zurückhalten irreg. rester prudent Verb
sich zurücknehmen se contenir Verb
sich zurückhalten se contenir Verb
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
darauf zurückkommen irreg. y revenir Verb
wieder zurückkehren réintégrerVerb
gebildet aus formé,e à partir de
zurückgehen auf remonter à Verb
aus provenant de
aus de
ausstechen crever Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus à prép [provenance]
zusammenziehen emménager ensemble Verb
aus en
aus en
composition
Präposition
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
sich zurückziehen irreg.
se retirer {Verb}: I. sich zurückziehen; {tissu} einlaufen;
se retirer Verb
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Leute aus dem Norden gens du Nord
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
ich suche etw aus je choisis
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
vor jmdm. zurückweichen irreg. battre en retraite devant qnVerb
auf etw. zurückgehen irreg. dériver de qc Verb
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
auf etw. zurückgehen irreg. remonter à qc Verb
auf jmdn. zurückfallen irreg. retomber sur qn Verb
Sie zog sich aus.
(ausziehen)
Elle s’est déshabillée.
unverrichteter Dinge zurückkommen rentrer bredouille Verb
sich zurückziehen irreg.
se cloîtrer {Verb}: I. {fig.} sich zurückziehen, {fig.} sich einschließen, sich isolieren;
se cloîtrer figVerb
Ich komme aus Kanada zurück.
Reise / (zurückkommen)
Je rentre du Canada.
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
zurückbringen irreg.
raccompagner {Verb}: I. zurückbegleiten, zurückbringen;
raccompagner Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 8:06:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken